| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
03559 | 介系词 + 动词,Hif‘il 不定词独立形 | | Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好 | |
|
04438 | 名词,单阴附属形 | | 国度 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
02393 | 连接词 + 介系词 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | | 大能力、强壮、有力 | 的附属形为 (未出现);用附属形来加词尾。 |
|
05800 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 离弃、遗弃 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
08451 | 名词,单阴附属形 | | 律法、教导 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03605 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | |
|
03478 | 专有名词,国名 | | 以色列 | |
|
05973 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 跟、与、和、靠近 | |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
08141 | 介系词 + 冠词 + 名词,阴性单数 | | 年、岁 | |
|
02549 | 冠词 + 形容词,阴性单数 | | 序数的「第五」 | |
|
04428 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 君王、国王 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
05927 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 上去、升高、生长、献上 | |
|
07895 | 专有名词,人名 | | 示撒 | |
|
04428 | 名词,单阳附属形 | | 君王、国王 | |
|
04714 | 专有名词,地名、国名 | | 埃及、埃及人 | §9.3 |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
03389 | 的停顿型,专有名词,地名 | | 耶路撒冷 | 是写型 和读型 两个字的混合型。 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
04603 | 动词,Qal 完成式 3 复 | | 背叛、犯罪、不忠 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是介系词 + 名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾; 的母音就是从 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
00505 | 介系词 + 名词,阳性单数 | | 许多、数目的「一千」 | |
|
03967 | 连接词 + 名词,阴性双数 | | 数目的「一百」 | |
|
07393 | 名词,阳性单数 | | 车辆、战车、上磨石、骑兵 | |
|
08346 | 连接词 + 介系词 + 名词,阳性复数 | | 数目的「六十」 | |
|
00505 | 名词,阳性单数 | | 许多、数目的「一千」 | |
|
06571 | 名词,阳性复数 | | 马、马兵 | |
|
00369 | 连接词 + 副词,附属形 | | 不存在、没有 | 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。 |
|
04557 | 名词,阳性单数 | | 计量、计数 | |
|
05971 | 介系词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 百姓、人民、军兵、国家 | 加冠词时,根音的母音拉长变为 。§2.20 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
05973 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 跟、与、和、靠近 | |
|
04714 | 介系词 + 专有名词,地名、国名 | | 埃及、埃及人 | §5.3 9.3 |
|
03864 | 专有名词,族名,阳性复数 | | 路比人 | 路比人就是「利比亚人」,住在北非、埃及的西方。 |
|
05525 | 专有名词,族名,阳性复数 | | 苏基人 | |
|
03569 | 专有名词,族名,阳性复数 | | 古实人 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03920 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 攻取、俘虏、捕获、抓住 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
05892 | 名词,复阴附属形 | | 城邑、城镇 | 虽为阴性,复数却有阳性形式 。§2.11-13 2.15 4.6 |
|
04694 | 冠词 + 名词,阴性复数 | | 保障、堡垒、壕沟 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
03063 | 介系词 + 专有名词,国名 | | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |
|
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
05704 | 介系词 | | 直到 | |
|
03389 | 的停顿型,专有名词,地名 | | 耶路撒冷 | 是写型 和读型 两个字的混合型。 |
|
09014 | 段落符号 | | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
08098 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 示玛雅 | |
|
05030 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 先知 | |
|
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
08269 | 连接词 + 名词,复阳附属形 | | 王子、统治者 | |
|
03063 | 专有名词,人名、支派名 | | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
00622 | 动词,Nif‘al 完成式 3 复 | | 聚集、除去、收回、消灭 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
03389 | 专有名词,地名 | | 耶路撒冷 | 是写型 和读型 两个字的混合型。 |
|
06440 | 介系词 + 名词,复阳附属形 | | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | 作介系词使用,意思是「因为」或「躲避」。 |
|
07895 | 专有名词,人名 | | 示撒 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
09001 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
03541 | 指示副词 | | 如此、这样、这里和那里 | |
|
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00859 | 代名词 2 复阳 | | 你;你们 | §3.9 |
|
05800 | 动词,Qal 完成式 2 复阳 | | 离弃、遗弃 | |
|
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | | 不必翻译 | |
|
00637 | 连接词 + 连接词 | | 的确、也、再者 | |
|
00589 | 代名词 1 单 | | 我 | |
|
05800 | 动词,Qal 完成式 1 单 | | 离弃、遗弃 | |
|
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | | 不必翻译 | §9.14 14.8 |
|
03027 | 介系词 + 名词,单阴附属形 | | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 |
|
07895 | 的停顿型,专有名词,人名 | | 示撒 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03665 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳 | | 自谦自卑、制伏 | |
|
08269 | 名词,复阳附属形 | | 王子、统治者 | |
|
03478 | 专有名词,国名 | | 以色列 | |
|
04428 | 连接词 + 冠词 + 名词,阳性单数 | | 君王、国王 | |
|
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
06662 | 形容词,阳性单数 | | 义的、公义的 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
07200 | 连接词 + 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 | | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
03665 | 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 3 复 | | 自谦自卑、制伏 | |
|
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
01697 | 名词,单阳附属形 | | 话语、事情、行动 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
08098 | 专有名词,人名 | | 示玛雅 | 示玛雅原意为「上主听见」。 |
|
00559 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 | | 说、回答、承诺、吩咐 | |
|
03665 | 动词,Nif‘al 完成式 3 复 | | 自谦自卑、制伏 | |
|
03808 | 否定的副词 | | 不 | |
|
07843 | 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾 | | 毁灭 | |
|
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | | 给 | |
|
09001 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
04592 | 介系词 + 形容词,阳性单数 | | 一点点、稀少、很少 | 在此作副词使用。 |
|
06413 | 介系词 + 名词,阴性单数 | | 残存之民、拯救、逃脱 | |
|
03808 | 连接词 + 否定的副词 | | 不 | |
|
05413 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | | 倾倒 | |
|
02534 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | | 烈怒、热气、毒气 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
03389 | 介系词 + 专有名词,地名 | | 耶路撒冷 | 是写型 和读型 两个字的混合型。 |
|
03027 | 介系词 + 名词,单阴附属形 | | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 |
|
07895 | 专有名词,人名 | | 示撒 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | | 是、成为、临到 | |
|
09001 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 给、往、向、到、归属于 | |
|
05650 | 介系词 + 名词,阳性复数 | | 仆人、奴隶 | |
|
03045 | 连接词 + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 | | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
05656 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | | 工作、劳碌、劳役 | 的附属形为 ;用附属形来加词尾。 |
|
05656 | 连接词 + 名词,单阴附属形 | | 工作、劳碌、劳役 | |
|
04467 | 名词,复阴附属形 | | 国度 | |
|
00776 | 冠词 + 名词,阴性复数 | | 地、邦国、疆界 | |
|
09014 | 段落符号 | | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 上去、升高、生长、献上 | |
|
07895 | 专有名词,人名 | | 示撒 | |
|
04428 | 名词,单阳附属形 | | 君王、国王 | |
|
04714 | 专有名词,地名、国名 | | 埃及、埃及人 | §9.3 |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
03389 | 专有名词,地名 | | 耶路撒冷 | 是写型 和读型 两个字的混合型。 |
|
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 取、娶、拿 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
00214 | 名词,复阳附属形 | | 宝物、府库 | 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 。 |
|
01004 | 名词,单阳附属形 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00853 | 连接词 + 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
00214 | 名词,复阳附属形 | | 宝物、府库 | 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 。 |
|
01004 | 名词,单阳附属形 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
|
04428 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 君王、国王 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
03605 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 全部、整个、各 | |
|
03947 | 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 取、娶、拿 | |
|
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 取、娶、拿 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
04043 | 名词,复阳附属形 | | 盾牌 | |
|
02091 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 金 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 做 | |
|
08010 | 专有名词,人名 | | 所罗门 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单杨 | | 做 | |
|
04428 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 君王、国王 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
08478 | 介系词 + 3 复阳词尾 | | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | 用复数附属形 来加词尾。 |
|
04043 | 名词,复阳附属形 | | 盾牌 | |
|
05178 | 名词,阳性单数 | | 铜 | |
|
06485 | 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 | | 访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |
|
05921 | 介系词 | | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |
|
03027 | 名词,单阴附属形 | | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 |
|
08269 | 名词,复阳附属形 | | 王子、统治者 | |
|
07323 | 冠词 + 动词,Qal 主动分词复阳 | | 奔跑 | 这个分词在此作名词「守卫」解。 |
|
08104 | 动词,Qal 主动分词复阳 | | Qal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备 | 这个分词在此作名词「看管的人」解。 |
|
06607 | 名词,单阳附属形 | | 通道、入口 | |
|
01004 | 名词,单阳附属形 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
|
04428 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 君王、国王 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
01767 | 介系词 + 实名词,单阳附属形 | | 足够、每每、每逢 | |
|
00935 | 动词,Qal 不定词附属形 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
04428 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 君王、国王 | |
|
01004 | 名词,单阳附属形 | | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | | 来、进入、临到、发生 | |
|
07323 | 冠词 + 动词,Qal 主动分词复阳 | | 奔跑 | 这个分词在此作名词「守卫」解。 |
|
05375 | 动词,Qal 连续式 3 复 + 3 复阳词尾 | | 高举、举起、背负、承担 | |
|
07725 | 动词,Hif‘il 连续式 3 复 + 3 复阳词尾 | | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |
|
00413 | 介系词 | | 对、向、往 | |
|
08372 | 名词,单阳附属形 | | 房间、守卫室 | |
|
07323 | 冠词 + 动词,Qal 主动分词复阳 | | 奔跑 | 这个分词在此作名词「守卫」解。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
03665 | 连接词 + 介系词 + 动词,Nif‘al 不定词附属形 + 3 单阳词尾 | | 自谦自卑、制伏 | |
|
07725 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |
|
04480 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 从、出、离开 | 用基本型 或 来加词尾。 |
|
00639 | 名词,单阳附属形 | | 鼻子、生气 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03808 | 连接词 + 否定的副词 | | 不 | |
|
07843 | 介系词 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 | | 毁灭 | |
|
03617 | 介系词 + 名词,阴性单数 | | 灭绝、彻底、全然、结局 | |
|
01571 | 连接词 + 副词 | | 也 | |
|
03063 | 介系词 + 专有名词,国名 | | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |
|
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 是、成为、临到 | |
|
01697 | 名词,阳性复数 | | 话语、事情、行动 | |
|
02896 | 形容词,阳性复数 | | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |
|
09014 | 段落符号 | | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
02388 | 动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳 | | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 | |
|
04428 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 君王、国王 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
03389 | 介系词 + 专有名词,地名 | | 耶路撒冷 | 是写型 和读型 两个字的混合型。 |
|
04427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 作王、统治 | |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
01121 | 名词,单阳附属形 | | 儿子、孙子、后裔、成员 | |
|
00705 | 名词,阳性复数 | | 数目的「四十」 | |
|
00259 | 连接词 + 名词,阴性单数 | | 数目的「一」 | |
|
08141 | 名词,阴性单数 | | 年、岁 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
04427 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 | | 作王、统治 | |
|
07651 | 连接词 + 形容词,单阴附属形 | | 数目的「七」 | |
|
06240 | 名词,阴性单数 | | 数目的「十」 | 这个字只用在 11-19。 |
|
08141 | 名词,阴性单数 | | 年、岁 | |
|
04427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 作王、统治 | |
|
03389 | 介系词 + 专有名词,地名 | | 耶路撒冷 | 是写型 和读型 两个字的混合型。 |
|
05892 | 冠词 + 名词,阴性单数 | | 城邑、城镇 | |
|
00834 | 关系代名词 | | 不必翻译 | §6.8 |
|
00977 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | | 选择、拣选、挑选 | |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
07760 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 | | 置、放 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | §3.6 |
|
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 名、名字 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。§3.10 |
|
08033 | 副词 | | 那里 | |
|
03605 | 介系词 + 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、各 | |
|
07626 | 名词,复阳附属形 | | 棍、杖、支派、分支 | |
|
03478 | 专有名词,国名 | | 以色列 | |
|
08034 | 连接词 + 名词,单阳附属形 | | 名、名字 | |
|
00517 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | | 母亲 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
05279 | 专有名词,人名 | | 拿玛 | |
|
05985 | 冠词 + 专有名词,族名 | | 亚扪人 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单杨 | | 做 | |
|
07451 | 的停顿型,冠词 + 名词,阳性单数 | | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | §2.6 2.20 3.2 |
|
03588 | 连接词 | | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
|
03808 | 否定的副词 | | 不 | |
|
03559 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | | Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好 | |
|
03820 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 心 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。§3.10 |
|
01875 | 介系词 + 动词,Qal 不定词附属形 | | 寻求、寻找 | |
|
00853 | 受词记号 | | 不必翻译 | 在 前面,母音缩短变成 。 |
|
03068 | 这是马所拉学者把读型 的母音标入写型的子音 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 ,它是名词 (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 (Jehovah,或更常出现的 ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
09014 | 段落符号 | | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
01697 | 连接词 + 名词,复阳附属形 | | 话语、事情、行动 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
07223 | 冠词 + 形容词,阳性复数 | | 先前的、首先的 | §2.14 2.16 2.6 2.20 |
|
00314 | 连接词 + 冠词 + 形容词,阳性复数 | | 末后的、后面的、西方 | |
|
03808 | 疑问词 + 否定的副词 | | 不 | |
|
01992 | 代名词 3 复阳 | | 他们、它们 | |
|
03789 | 动词,Qal 被动分词复阳 | | 写、刻、登录 | |
|
01697 | 介系词 + 名词,复阳附属形 | | 话语、事情、行动 | §6.2 2.11-13 2.15 |
|
08098 | 专有名词,人名 | | 示玛雅 | 示玛雅原意为「上主听见」。 |
|
05030 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 先知 | |
|
05714 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 易多 | |
|
02374 | 冠词 + 名词,阳性单数 | | 先见 | |
|
03187 | 介系词 + 动词,Hitpa‘el不定词附属形 | | 登录于家谱、登记 | |
|
04421 | 连接词 + 名词,阴性复数 | | 战争 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
03379 | 连接词 + 专有名词,人名 | | 耶罗波安 | |
|
03605 | 名词,单阳附属形 | | 全部、整个、任何事物 | 从 变化而来,在 前面失去重音,母音缩短,变成 。 |
|
03117 | 冠词 + 名词,阳性复数 | | 日子、时候 |
| 原文内容 | 原文直译 |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
|
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 躺卧、同寝 | |
|
07346 | 专有名词,人名 | | 罗波安 | |
|
05973 | 介系词 | | 跟、与、和、靠近 | |
|
00001 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | | 父亲、祖先、师傅、开创者 | 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 ,复数附属形为 ;用附属形 + + 词尾。 |
|
06912 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | | 埋葬 | |
|
05892 | 介系词 + 名词,单阴附属形 | | 城邑、城镇 | |
|
01732 | 专有名词,人名,长写法 | | 大卫 | |
|
04427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | | 作王、统治 | |
|
00029 | 专有名词,人名 | | 亚比亚 | 亚比亚原意为「雅威是我的父」。这个字原和合本用「亚比雅」。 |
|
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | | 儿子、孙子、后裔、成员 | 的附属形也是 ;用附属形来加词尾。 |
|
08478 | 介系词 + 3 单阳词尾 | | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | 用复数附属形 来加词尾。3 单阳词尾 + 合起来变成 。§3.10 |
|
09015 | 段落符号 | | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |