| 原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַן אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וַיֹּאמַר׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 06030 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
| 00464 | 专有名词,人名 | 以利法 | 以利法原意为「我的上帝是精金」。 | ||
| 08489 | 冠词 | 提幔人 | |||
| 00559 | 说、回答、承诺、吩咐 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הֶחָכָם יַעֲנֶה דַעַת־רוּחַ וִימַלֵּא קָדִים בִּטְנוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 02450 | 疑问词 | 有智慧的 | 在此作名词解,指「智慧人」。 | ||
| 06030 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
| 01847 | 名词,单阴附属形 | 知识 | |||
| 07307 | 名词,阴性单数 | 风、心、灵、气息 | |||
| 04390 | 连接词 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |||
| 06921 | 名词,阳性单数 | 东风、东边 | |||
| 00990 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 肚腹、子宫 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הוֹכֵחַ בְּדָבָר לֹא יִסְכּוֹן וּמִלִּים לֹא־יוֹעִיל בָּם׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03198 | 动词,Hif‘il 不定词独立形 | 责备、判断、证明 | |||
| 01697 | 介系词 | 话语、事情 | |||
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 05532 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 有利、有益,Hif‘il 熟悉、习惯 | |||
| 04405 | 连接词 | 言语 | |||
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 03276 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | 获益、得利 | |||
| 09002 | 介系词 | 在、用、藉着、与、敌对 |
| 原文内容 | 原文直译 |
אַף־אַתָּה תָּפֵר יִרְאָה וְתִגְרַע שִׂיחָה לִפְנֵי־אֵל׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
| 00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
| 06565 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效 | |||
| 03374 | 名词,阴性单数 | 敬畏、害怕 | |||
| 01639 | 连接词 | 剃净、减少、抑制 | |||
| 07881 | 名词,阴性单数 | 思想 | |||
| 03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
| 00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 |
| 原文内容 | 原文直译 |
כִּי יְאַלֵּף עֲוֹנְךָ פִיךָ וְתִבְחַר לְשׁוֹן עֲרוּמִים׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 00502 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 | Qal 学;Pi‘el 教 | |||
| 05771 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 罪孽 | |||
| 06310 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 00977 | 连接词 | 选择、拣选、挑选 | |||
| 03956 | 名词,单阴附属形 | 舌头、语言、舌头形状物 | |||
| 06175 | 形容词,阳性复数 | 聪明的、明达的、谨慎的 | 在此作名词解,指「狡猾的人」。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
יַרְשִׁיעֲךָ פִיךָ וְלֹא־אָנִי וּשְׂפָתֶיךָ יַעֲנוּ־בָךְ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 07561 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 行恶、犯罪 | |||
| 06310 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 03808 | 连接词 | 不 | |||
| 00589 | 我 | ||||
| 08193 | 连接词 | 嘴唇、边缘、言语 | |||
| 06030 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |||
| 09002 | 在、用、藉着、与、敌对 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הֲרִאישׁוֹן אָדָם תִּוָּלֵד וְלִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָלְתָּ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 07223 | 疑问词 | 先前的、首先的 | |||
| 00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
| 03205 | 动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳 | 生出、出生 | |||
| 03942 | 连接词 | 在…之前 | |||
| 01389 | 名词,阴性复数 | 山、山丘 | |||
| 02342 | I. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הַבְסוֹד אֱלוֹהַ תִּשְׁמָע וְתִגְרַע אֵלֶיךָ חָכְמָה׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05475 | 疑问词 | 谘商、大会 | |||
| 00433 | 名词,阳性单数 | 上帝、神、神明 | |||
| 08085 | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | ||||
| 01639 | 连接词 | 剃净、减少、抑制 | |||
| 00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12 3.10 | ||
| 02451 | 名词,阴性单数 | 智慧 |
| 原文内容 | 原文直译 |
מַה־יָּדַעְתָּ וְלֹא נֵדָע תָּבִין וְלֹא־עִמָּנוּ הוּא׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 04100 | 疑问代名词 | 什么、为何 | |||
| 03045 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
| 03808 | 连接词 | 不 | |||
| 03045 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
| 00995 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 明白、分辨、了解 | |||
| 03808 | 连接词 | 不 | |||
| 05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 | |||
| 01931 | 代名词 3 单阳 | 他 |
| 原文内容 | 原文直译 |
גַּם־שָׂב גַּם־יָשִׁישׁ בָּנוּ כַּבִּיר מֵאָבִיךָ יָמִים׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01571 | 副词 | 也 | |||
| 07867 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 须发斑白、变灰白 | 在此作名词解,指「白发的人」。 | ||
| 01571 | 副词 | 也 | |||
| 03453 | 形容词,阳性单数 | 年老的、年纪大的 | 在此作名词解,指「年纪老迈的人」。 | ||
| 09002 | 介系词 | 在、用、藉着、与、敌对 | |||
| 03524 | 形容词,阳性单数 | 强壮的、有力的 | |||
| 00001 | 介系词 | 父亲、祖先、师傅、开创者 | |||
| 03117 | 名词,阳性复数 | 日子、时候 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הַמְעַט מִמְּךָ תַּנְחֻמוֹת אֵל וְדָבָר לָאַט עִמָּךְ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 04592 | 疑问词 | 一点点、很少 | 在此作副词使用。 | ||
| 04480 | 介系词 | 从、出、离开 | |||
| 08575 | 名词,复阳附属形 | 安慰 | |||
| 00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
| 01697 | 连接词 | 话语、事情 | |||
| 00328 | 介系词 | 温顺,柔和地 | |||
| 05973 | 跟、与、和、靠近 |
| 原文内容 | 原文直译 |
מַה־יִּקָּחֲךָ לִבֶּךָ וּמַה־יִּרְזְמוּן עֵינֶיךָ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 04100 | 疑问代名词 | 什么、为何 | |||
| 03947 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 拿、取 | |||
| 03820 | 心 | ||||
| 04100 | 连接词 | 什么、为何 | |||
| 07335 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 眨眼、目光一闪 | |||
| 05869 | 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 |
| 原文内容 | 原文直译 |
כִּי־תָשִׁיב אֶל־אֵל רוּחֶךָ וְהֹצֵאתָ מִפִּיךָ מִלִּין׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 07725 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
| 00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
| 00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
| 07307 | 风、心、灵、气息 | ||||
| 03318 | 动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 | 出去、出来、向前 | |||
| 06310 | 介系词 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 04405 | 名词,阴性复数 | 言语 |
| 原文内容 | 原文直译 |
מָה־אֱנוֹשׁ כִּי־יִזְכֶּה וְכִי־יִצְדַּק יְלוּד אִשָּׁה׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 04100 | 疑问代名词 | 什么、为何 | |||
| 00582 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 02135 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是清洁的 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 06663 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是义的 | |||
| 03205 | 动词,Qal 被动分词,单阳附属形 | 生出、出生 | |||
| 00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הֵן בִּקְדֹשָׁו לֹא יַאֲמִין וְשָׁמַיִם לֹא־זַכּוּ בְעֵינָיו׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 02005 | 指示词 | 指示词:看哪;假设质词:如果 | |||
| 06918 | 这是把读型 | 圣的、神圣的 | 如按写型 | ||
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 00539 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信 | |||
| 08064 | 连接词 | 天 | |||
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 02141 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 纯净、明亮 | |||
| 05869 | 介系词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 |
| 原文内容 | 原文直译 |
אַף כִּי־נִתְעָב וְנֶאֱלָח אִישׁ־שֹׁתֶה כַמַּיִם עַוְלָה׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 08581 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | 憎恶 | |||
| 00444 | 连接词 | 道德上的败坏、污染 | |||
| 00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
| 08354 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 喝 | |||
| 04325 | 介系词 | 水 | |||
| 05766 | 名词,阴性单数 | 不公义 |
| 原文内容 | 原文直译 |
אֲחַוְךָ שְׁמַע־לִי וְזֶה־חָזִיתִי וַאֲסַפֵּרָה׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 02331 | 动词,Pi‘el 鼓励式 1 单 + 2 单阳词尾 | 宣告、明示 | |||
| 08085 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |||
| 09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属于 | |||
| 02088 | 连接词 | 这个 | |||
| 02372 | 动词 ,Qal 完成式 1 单 | 看见 | |||
| 05608 | 动词,Pi‘el 鼓励式 1 单 | 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记 |
| 原文内容 | 原文直译 |
אֲשֶׁר־חֲכָמִים יַגִּידוּ וְלֹא כִחֲדוּ מֵאֲבוֹתָם׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
| 02450 | 形容词,阳性复数 | 有智慧的 | 在此作名词解,指「智慧人」。 | ||
| 05046 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
| 03808 | 连接词 | 不 | |||
| 03582 | 动词,Pi‘el 完成式 3 复 | 隐瞒、隐藏、剪除、灭亡 | |||
| 00001 | 介系词 | 父亲、祖先、师傅、开创者 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לָהֶם לְבַדָּם נִתְּנָה הָאָרֶץ וְלֹא־עָבַר זָר בְּתוֹכָם׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属于 | |||
| 00905 | 介系词 | 分开、门闩、片段、延伸物 | |||
| 05414 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 | 给 | |||
| 00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
| 03808 | 连接词 | 不 | |||
| 05674 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | I. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
| 02114 | 动词,Qal 主动分词单阳 | I. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌 | 这个分词在此作名词解,指「外人」。 | ||
| 08432 | 介系词 | 中间 |
| 原文内容 | 原文直译 |
כָּל־יְמֵי רָשָׁע הוּא מִתְחוֹלֵל וּמִסְפַּר שָׁנִים נִצְפְּנוּ לֶעָרִיץ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整个、各 | §3.8 | ||
| 03117 | 名词,复阳附属形 | 日子、时候 | |||
| 07563 | 形容词,阳性单数 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
| 01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
| 02342 | 动词,Hitpo‘lel 分词单阳 | I. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定 | |||
| 04557 | 连接词 | 数目 | |||
| 08141 | 名词,阴性复数 | 年、岁 | |||
| 06845 | 动词,Nif‘al 完成式 3 复 | 躲藏、潜伏 | |||
| 06184 | 介系词 | 蛮横的、可怕的、有力的 | 在此作名词解,指「强横的人」。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
קוֹל־פְּחָדִים בְּאָזְנָיו בַּשָּׁלוֹם שׁוֹדֵד יְבוֹאֶנּוּ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 06963 | 名词,单阳附属形 | 声音 | |||
| 06343 | 名词,阳性复数 | 惊慌、恐惧、惊吓 | |||
| 00241 | 介系词 | 耳朵 | |||
| 07965 | 介系词 | 和好、和平 | |||
| 07703 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 荒场、荒废、毁坏 | 在此作名词解,指「抢夺者」。 | ||
| 00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לֹא־יַאֲמִין שׁוּב מִנִּי־חֹשֶׁךְ וְצָפוּ הוּא אֱלֵי־חָרֶב׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 00539 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信 | |||
| 07725 | 动词,Qal 不定词附属形 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
| 04480 | 介系词 | 从、出、离开 | |||
| 02822 | 名词,阳性单数 | 黑暗 | |||
| 06822 | 这是把读型 | 侦查、守望、看守、观察 | 如按写型 | ||
| 01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
| 00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
| 02719 | 刀、刀剑 |
| 原文内容 | 原文直译 |
נֹדֵד הוּא לַלֶּחֶם אַיֵּה יָדַע כִּי־נָכוֹן בְּיָדוֹ יוֹם־חֹשֶׁךְ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05074 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 躲避、逃走、离开、摆动 | |||
| 01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
| 03899 | 介系词 | 饼、面包 | |||
| 00346 | 疑问副词 | 在哪里 | |||
| 03045 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 03559 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好 | |||
| 03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
| 03117 | 名词,单阳附属形 | 日子、时候 | |||
| 02822 | 名词,阳性单数 | 黑暗 |
| 原文内容 | 原文直译 |
יְבַעֲתֻהוּ צַר וּמְצוּקָה תִּתְקְפֵהוּ כְּמֶלֶךְ עָתִיד לַכִּידוֹר׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01204 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 威吓、恐怖、惊吓 | |||
| 06862 | 名词,阳性单数 | I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人 | |||
| 04691 | 连接词 | 患难 | |||
| 08630 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾 | 占优势或获胜,克服,胜过 | |||
| 04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
| 06264 | 形容词,阳性单数 | 积蓄的财宝、预备的 | |||
| 03593 | 介系词 | 攻击、猛袭、进攻 |
| 原文内容 | 原文直译 |
כִּי־נָטָה אֶל־אֵל יָדוֹ וְאֶל־שַׁדַּי יִתְגַּבָּר׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05186 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
| 00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
| 00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
| 03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
| 00413 | 连接词 | 对、向、往 | |||
| 07706 | 名词,阳性复数 | 全能者 | |||
| 01396 | 1221的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 | 有力量 |
| 原文内容 | 原文直译 |
יָרוּץ אֵלָיו בְּצַוָּאר בַּעֲבִי גַּבֵּי מָגִנָּיו׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 07323 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 奔跑 | |||
| 00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12 5.5 3.10 | ||
| 06677 | 介系词 | 颈项 | |||
| 05672 | 介系词 | 厚度 | |||
| 01354 | 名词,复阳附属形 | 轮圈、背后、眉毛、浮雕 | |||
| 04043 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 盾牌 |
| 原文内容 | 原文直译 |
כִּי־כִסָּה פָנָיו בְּחֶלְבּוֹ וַיַּעַשׂ פִּימָה עֲלֵי־כָסֶל׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 03680 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | 遮盖、淹没、隐藏 | |||
| 06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
| 02459 | 介系词 | 脂肪、最好的部分 | |||
| 06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
| 06371 | 名词,阴性单数 | 过肥的 | |||
| 05921 | 介系词,基本形 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |||
| 03689 | 1. 腰部、腰窝,2. 愚笨,3. 信心、盼望 |
| 原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁכּוֹן עָרִים נִכְחָדוֹת בָּתִּים לֹא־יֵשְׁבוּ לָמוֹ אֲשֶׁר הִתְעַתְּדוּ לְגַלִּים׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 07931 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 居住、定居、安置、停留 | |||
| 05892 | 名词,阴性复数 | 城邑、城镇 | |||
| 03582 | 动词,Nif‘al 分词复阴 | 隐瞒、隐藏、剪除、灭亡 | |||
| 01004 | 名词,阳性复数 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 03427 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 居住、坐、停留 | |||
| 09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属于 | |||
| 00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
| 06257 | 动词,Hitpa‘el 完成式 3 复 | 预备 | |||
| 01530 | 介系词 | 堆、波浪 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לֹא־יֶעְשַׁר וְלֹא־יָקוּם חֵילוֹ וְלֹא־יִטֶּה לָאָרֶץ מִנְלָם׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 06238 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 富有 | |||
| 03808 | 连接词 | 不 | |||
| 06965 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 起来、设立、坚立 | |||
| 02428 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 军队、力量、财富、能力 | |||
| 03808 | 连接词 | 不 | |||
| 05186 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
| 00776 | 介系词 | 地、邦国、疆界 | |||
| 04512 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 利润,财富 |
| 原文内容 | 原文直译 |
לֹא־יָסוּר מִנִּי־חֹשֶׁךְ יֹנַקְתּוֹ תְּיַבֵּשׁ שַׁלְהָבֶת וְיָסוּר בְּרוּחַ פִּיו׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 05493 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离 | |||
| 04480 | 介系词 | 从、出、离开 | 这个字有可能是诗体文中与 | ||
| 02822 | 名词,阳性单数 | 黑暗 | |||
| 03127 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 嫩枝 | |||
| 03001 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴 | 枯干 | |||
| 07957 | 火焰 | ||||
| 05493 | 连接词 | Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离 | |||
| 07307 | 介系词 | 风、心、灵、气息 | |||
| 06310 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 |
| 原文内容 | 原文直译 |
אַל־יַאֲמֵן בַּשָּׁו נִתְעָה כִּי־שָׁוְא תִּהְיֶה תְמוּרָתוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 00408 | 否定的副词 | 不 | |||
| 00539 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信 | |||
| 07723 | 这是把读型 | 虚假、虚空 | 如按写型 | ||
| 08582 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | 徘徊、走错路、走偏 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 07723 | 名词,阳性单数 | 虚假、虚空 | |||
| 01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
| 08545 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 交换、交易 |
| 原文内容 | 原文直译 |
בְּלֹא־יוֹמוֹ תִּמָּלֵא וְכִפָּתוֹ לֹא רַעֲנָנָה׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03808 | 介系词 | 不 | |||
| 03117 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 日子、时候 | |||
| 04390 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |||
| 03712 | 连接词 | 棕树枝、树枝 | |||
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 07488 | 形容词,阴性单数 | 青翠的 |
| 原文内容 | 原文直译 |
יַחְמֹס כַּגֶּפֶן בִּסְרוֹ וְיַשְׁלֵךְ כַּזַּיִת נִצָּתוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 02554 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 施暴力、不公平地对待 | |||
| 01612 | 介系词 | 葡萄、葡萄树 | |||
| 01154 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 未成熟或酸的葡萄 | |||
| 07993 | 连接词 | 抛弃、抛出、赶出、掷 | 这个动词只有Hif‘il字干。 | ||
| 02132 | 介系词 | 橄榄、橄榄树 | |||
| 05328 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 花 |
| 原文内容 | 原文直译 |
כִּי־עֲדַת חָנֵף גַּלְמוּד וְאֵשׁ אָכְלָה אָהֳלֵי־שֹׁחַד׃ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 05712 | 名词,单阴附属形 | 会众 | |||
| 02611 | 形容词,阳性单数 | 亵渎的、不信神的、伪善的 | |||
| 01565 | 形容词,阳性单数 | 不孕的、艰难的 | |||
| 00784 | 连接词 | 火 | |||
| 00398 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 吃、吞吃 | |||
| 00168 | 名词,复阳附属形 | 帐棚、帐蓬 | |||
| 07810 | 名词,阳性单数 | 贿赂、礼物 |
| 原文内容 | 原文直译 |
הָרֹה עָמָל וְיָלֹד אָוֶן וּבִטְנָם תָּכִין מִרְמָה׃ ס |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 02029 | 动词,Qal 不定词独立型 | 怀孕 | |||
| 05999 | 名词,阳性单数 | 灾祸、患难、劳碌、工作 | |||
| 03205 | 连接词 | 生出、出生 | |||
| 00205 | 名词,阳性单数 | 邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像 | |||
| 00990 | 连接词 | 肚腹、子宫 | |||
| 03559 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴 | Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好 | |||
| 04820 | 名词,阴性单数 | 诡诈、欺骗 | |||
| 09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |