CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 26章 1节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 14:21 15:1
原文内容 原文直译
Wh"YIZu[-t,a h¡dWh>y ~;[-l'K Wx.qIY:w 
h"n'v h¦r.f,[ vev-!,B aWh>w 
`Wh"y.c;m]a wyib'a t;x;T Atoa Wkyil.m:Y:w 
犹大众民选了乌西雅,


他是十六岁之子,

立他接续他父亲亚玛谢作王。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wx.qIY:w 03947动词,Qal 叙述式 3 复阳x;q'l取、娶、拿主词「百姓」为集合名词,因此形式虽为单数,动词用复数。
l'K 03605名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8
~;[ 05971名词,单阳附属形~;[百姓、人民、军兵、国家
h¡dWh>y 03063专有名词,国名h¡dWh>y犹大犹大原意为「赞美」。
t,a 00853受词记号tea不必翻译§3.6
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
aWh>w 01931连接词 >w + 代名词 3 单阳aWh
!,B 01121名词,单阳附属形!eB儿子、孙子、后裔、成员
vev 08337名词,阳性单数vev h'Viv数目的「六」
h¦r.f,[ 06240名词,阴性单数r'f'[ h¦r.f,[数目的「十」这个字只用在 11-19。
h"n'v 08141名词,阴性单数h"n'v年、岁
Wkyil.m:Y:w 04427动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳%;l'm作王、统治
Atoa 00853受词记号 + 3 单阳词尾tea不必翻译
t;x;T 08478介系词t;x;T1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
wyib'a 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾b'a父亲、祖先、师傅、开创者b'a 的附属形为 b;ayib]a;用附属形来加词尾。
Wh"y.c;m]a 00558专有名词,人名h"y.c;m]a Wh"y.c;m]a亚玛谢



历代志下 26章 2节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 14:22
原文内容 原文直译
tAlyea-t,a h"n'B aWh 
h¡dWhyil 'h,byiv>y:w 
p `wy'tob]a-~i[ %,l,M;h-b;k.v y¦r]x;a 
…他(指亚撒利雅)重新修理以禄,(…处填入末行)


把它(原文用阴性)收回仍归犹大。

王(指亚玛谢)与他列祖同睡之后,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
aWh 01931代名词 3 单阳aWh
h"n'B 01129动词,Qal 完成式 3 单阳h"n'B建造
t,a 00853受词记号tea不必翻译§3.6
tAlyea 00359专有名词,地名tAlyea t;lyea以禄、以拉他
'h,byiv>y:w 07725动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾bWvQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
h¡dWhyil 03063介系词 .l + 专有名词,国名h¡dWh>y犹大犹大原意为「赞美」。
y¦r]x;a 00310介系词,复数附属形r;x;a后面、跟着
b;k.v 07901动词,Qal 不定词附属形b;k'v躺卧、同寝
%,l,M;h 04428冠词 ;h + 名词,阳性单数%,l,m君王
~i[ 05973介系词~i[跟、与、和、靠近
wy'tob]a 00001名词,复阳 + 3 单阳词尾b'a父亲、祖先、师傅、开创者b'a 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAb'a,复数附属形为 tAb]a;用附属形 + ye + 词尾。3 单阳词尾 Wh + ye 合起来变成 wy'
p 09015段落符号h'xWt.P开的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



历代志下 26章 3节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下15:2
原文内容 原文直译
Ak.l'm.b Wh"YIZu[ h"n'v h¦r.f,[ vev-!,B 
i~'l'vWryiB %;l'm h"n'v ~Iy;T.vW ~yiVim]x:w 
`i~'l'vWr>y-!im h"y.ly'k>y AMia ~ev>w 
乌西雅在他登基的时候是十六岁之子,


在耶路撒冷作王五十二年,

他母亲的名字是耶可利雅,来自耶路撒冷。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
!,B 01121名词,单阳附属形!eB儿子、孙子、后裔、成员
vev 08337名词,阳性单数vev h'Viv数目的「六」
h¦r.f,[ 06240名词,阴性单数r'f'[ h¦r.f,[数目的「十」这个字只用在 11-19。
h"n'v 08141名词,阴性单数h"n'v年、岁
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
Ak.l'm.b 04427介系词 .B + 动词,Qal 不定词附属形 %{l.m + 3 单阳词尾%;l'm作王、统治
~yiVim]x:w 02572连接词 >w + 名词,阳性复数~yiVim]x数目的「五十」
~Iy;T.vW 08147连接词 >w + 名词,阴性双数~Iy:n.v ~Iy;T.v数目的「二」
h"n'v 08141名词,阴性单数h"n'v年、岁
%;l'm 04427动词,Qal 完成式 3 单阳%;l'm作王、统治
i~'l'vWryiB 03389I~;l'vWryiB 的停顿型,介系词 .B + 专有名词,地名§~;l'vWr>y ~Iy;l'vWr>y耶路撒冷I~;l'vWr>y 是写型 ~el'vWr>y 和读型 ~Iy;l'vWr>y 两个字的混合型。
~ev>w 08034连接词 >w + 名词,单阳附属形~ev名、名字§2.11-13
AMia 00517名词,单阴 + 3 单阳词尾~ea母亲~ea 的附属形也是 ~ea;用附属形来加词尾。§3.10
h"y.ly'k>y 03203这是把读型 h"y.l'k>y 的母音标入写型 h"y.lyik>y 的子音所产出的混合字型。按读型 h"y.l'k>y,它是专有名词,人名h"y.l'k>y Wh"y.l'k>y耶可利雅§11.9
!im 04480介系词!im从、出、离开
i~'l'vWr>y 03389I~;l'vWr>y 的停顿型,专有名词,地名§~;l'vWr>y ~Iy;l'vWr>y耶路撒冷I~;l'vWr>y 是写型 ~el'vWr>y 和读型 ~Iy;l'vWr>y 两个字的混合型。



历代志下 26章 4节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
h"wh>y yEnye[.B r'v"Y;h f;[:Y:w 
`wyib'a Wh"y.c;m]a h'f'[-r,v]a lok.K 
他…行雅威眼中(看)为正的事,(…处填入下行)


照他父亲亚玛谢一切所行的,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
f;[:Y:w 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳h'f'[
r'v"Y;h 03477冠词 ;h + 形容词,阳性单数r'v"y公义的、正直的在此作名词解,指「正直的事」。
yEnye[.B 05869介系词 .B + 名词,双阴附属形!Iy;[1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
lok.K 03605介系词 .K + 名词,阳性单数loK全部、整个、各
r,v]a 00834关系代名词r,v]a不必翻译§6.8
h'f'[ 06213动词,Qal 完成式 3 单阳h'f'[§2.34
Wh"y.c;m]a 00558专有名词,人名h"y.c;m]a Wh"y.c;m]a亚玛谢
wyib'a 00001名词,单阳 + 3 单阳词尾b'a父亲、祖先、师傅、开创者b'a 的附属形为 b;ayib]a;用附属形来加词尾。



历代志下 26章 5节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
Wh"y£r;k>z yemyiB ~yih{l/a vor£dil yih>y:w 
~yih{l/a'h toa£riB !yibeM;h 
s `~yih{l/a'h Axyil.cih h"wh>y-t,a Av£r¡D yemyibW 
…撒迦利亚在世的时候,乌西雅寻求上帝,(…处填入下行)


教导敬畏上帝的

他寻求雅威的日子,上帝就使他亨通。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yih>y:w 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳h"y'h是、成为、临到
vor£dil 01875介系词 .l + 动词,Qal 不定词附属形v¥r¡D寻求、寻找
~yih{l/a 00430名词,阳性复数~yih{l/a上帝、神、神明
yemyiB 03117介系词 .B + 名词,复阳附属形~Ay日子、时候
Wh"y£r;k>z 02148专有名词,人名h"y£r;k>z Wh"y£r;k>z撒迦利亚撒迦利亚原意为「雅威记念」。
!yibeM;h 00995动词,Hif‘il 分词单阳!yiB聪明、明辨这个分词在此作名词「师傅」解。
toa£riB 07200介系词 .B + 动词,Qal 不定词附属形h'a¡rQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
~yih{l/a'h 00430冠词 ;h + 名词,阳性复数~yih{l/a上帝、神、神明§2.25 2.6 2.20 2.15
yemyibW 03117连接词 >w + 介系词 .B + 名词,复阳附属形~Ay日子、时候
Av£r¡D 01875动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾v¥r¡D寻求、寻找
t,a 00853受词记号tea不必翻译§3.6
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
Axyil.cih 06743动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾x;l'c前进、亨通、繁荣
~yih{l/a'h 00430冠词 ;h + 名词,阳性复数~yih{l/a上帝、神、神明§2.25 2.6 2.20 2.15
s 09014段落符号h'mWt.s关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志下 26章 6节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
~yiT.vil.P;B ~,x'LIY:w aecEY:w 
hEn.b:y t;mAx tea>w t:G t;mAx-t,a #or.pIY:w 
`~yiT.vil.P;bW dAD.v;a.B ~y§r'[ h<n.bIY:w dAD.v;a t;mAx tea>w 
他出去攻击非利士人,


拆毁了迦特城、雅比尼城和亚实突城;

在亚实突境内,在非利士人中,又建筑了些城。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
aecEY:w 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳a'c"y出去、出来、向前
~,x'LIY:w 03898动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳~;x'lI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃
~yiT.vil.P;B 06430介系词 .B + 冠词 ;h + 专有名词,族名,阳性复数yiT.vil.P非利士人
#or.pIY:w 06555动词,Qal 叙述式 3 单阳#¥r'PQal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱
t,a 00853受词记号tea不必翻译§3.6
t;mAx 02346名词,单阴附属形h'mAx城墙、墙壁
t:G 01661专有名词,地名t:G迦特
tea>w 00853连接词 >w + 受词记号tea不必翻译
t;mAx 02346名词,单阴附属形h'mAx城墙、墙壁
hEn.b:y 02996专有名词,地名hEn.b:y雅比尼
tea>w 00853连接词 >w + 受词记号tea不必翻译
t;mAx 02346名词,单阴附属形h'mAx城墙、墙壁
dAD.v;a 00795专有名词,地名dAD.v;a亚实突亚实突原意为「强有力的」,它是耶路撒冷西边,靠地中海的一个非利士城。
h<n.bIY:w 01129动词,Qal 叙述式 3 单阳h"n'B建造
~y§r'[ 05892名词,阴性复数ryi[城邑、城镇
dAD.v;a.B 00795介系词 .B + 专有名词,地名dAD.v;a亚实突亚实突原意为「强有力的」,它是耶路撒冷西边,靠地中海的一个非利士城。
~yiT.vil.P;bW 06430连接词 >w + 介系词 .B + 专有名词,族名,阳性复数yiT.vil.P非利士人



历代志下 26章 7节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
~yiT.vil.P-l;[ ~yih{l/a'h Wh¦r>z.[:Y:w 
`~yInW[.M;h>w l;['B-rWg.B ~yib.vOY;h ~yyib£r;['h-l;[>w 
上帝帮助他攻击非利士人


和攻击住在姑珥・巴力的阿拉伯人,并攻击米乌尼人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wh¦r>z.[:Y:w 05826动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾r:z'[帮助
~yih{l/a'h 00430冠词 ;h + 名词,阳性复数~yih{l/a上帝、神、神明§2.25 2.6 2.20 2.15
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
~yiT.vil.P 06430专有名词,族名,阳性复数yiT.vil.P非利士人非利士原意为「移民」。
l;[>w 05921连接词 >w + 介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
~yyib£r;['h 06163这是把读型 ~yib>r;['h 的母音标入写型 ~yIYib>r;['h 的子音所产出的混合字型。按读型 ~yib>r;['h,它是冠词 ;h + 专有名词,族名,阳性复数yib£r;[亚拉伯人§11.9
~yib.vOY;h 03427冠词 ;h + 动词,Qal 主动分词复阳b;v"y居住、坐、停留
rWg.B 01485介系词 .B + 专有名词,地名l;[;B rWG姑珥・巴力rWGl;[;B (巴力, SN 1168) 合起来为专有名词,地名。
l;['B 01485l;[;B 的停顿型,专有名词,地名l;[;B rWG姑珥・巴力rWGl;[;B (巴力, SN 1168) 合起来为专有名词,地名。
~yInW[.M;h>w 04586连接词 >w + 专有名词,族名,阳性复数~yInW[.m米乌宁、米乌尼



历代志下 26章 8节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
Wh"YIZu[.l h'x>nim ~yInAM;['h Wn.TIY:w 
~Iy¥r.cim aAb.l-d;[ Am.v %,lEY:w 
`h'l.['m.l-d;[ qyIz/x,h yiK 
亚扪人给乌西雅进贡。


他的名声传到埃及入口,

因他甚是强盛。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wn.TIY:w 05414动词,Qal 叙述式 3 复阳!;t"n使、给
~yInAM;['h 05984冠词 ;h + 专有名词,族名,阳性复数yInAM;[亚扪人
h'x>nim 04503名词,阴性单数h'x>nim供物、礼物、祭物、素祭
Wh"YIZu[.l 05818介系词 .l + 专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅
%,lEY:w 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳%;l'hQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
Am.v 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾~ev名、名字~ev 的附属形也是 ~ev;用附属形来加词尾。
d;[ 05704介系词d;[直到、甚至
aAb.l 00935介系词 .l + 动词,Qal 不定词附属形 aABaAB来、进入、临到、发生
~Iy¥r.cim 04714专有名词,国名~Iy¥r.cim埃及、埃及人
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
qyIz/x,h 02388动词,Hif‘il 完成式 3 单阳q:z'x加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
d;[ 05704介系词d;[直到、甚至
h'l.['m.l 04605h'l.[;m.l 的停顿型,介系词 .l + 副词 + 指示方向的词尾 h'l;[;m上面



历代志下 26章 9节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
~yil¡D>gim Wh"YIZu[ !,bIY:w 
h"NiP;h r;[;v-l;[ i~;l'vWryiB 
;[Ac.qiM;h-l;[>w a>y:G;h r;[;v-l;[>w 
`~eq>Z;x>y:w 
乌西雅…建筑城楼,(…处填入以下二行)


在耶路撒冷的角门

和谷门,并城墙转弯之处,

且甚坚固;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
!,bIY:w 01129动词,Qal 叙述式 3 单阳h"n'B建造
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
~yil¡D>gim 04026名词,阳性复数l¥D>gim塔、高台、城楼
i~;l'vWryiB 03389介系词 .B + 专有名词,地名§~;l'vWr>y ~Iy;l'vWr>y耶路撒冷I~;l'vWr>y 是写型 ~el'vWr>y 和读型 ~Iy;l'vWr>y 两个字的混合型。
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
r;[;v 08179名词,单阳附属形r;[;v门、城门
h"NiP;h 06438冠词 ;h + 名词,阴性单数h"NiP房角石
l;[>w 05921连接词 >w + 介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
r;[;v 08179名词,单阳附属形r;[;v门、城门
a>y:G;h 01516冠词 ;h + 名词,阳性单数a>y:G
l;[>w 05921连接词 >w + 介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
;[Ac.qiM;h 04740冠词 ;h + 名词,阳性单数,长写法;[oc.qim转角处
~eq>Z;x>y:w 02388动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾q:z'x加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢



历代志下 26章 10节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
~yiB¥r tAroB boc.x:Y:w r'B£diM;B ~yil¡D>gim !,bIY:w 
Al h"y'h b¥R-h<n.qim yiK 
rAvyiM;bW h'lep.V;bW 
l,m£r;K;bW ~y§r'h,B ~yim£rok>w ~y§r'Kia 
s `h"y'h h'm¡d]a behoa-yiK 
又在旷野…建筑望楼,挖了许多井,(…处填入以下第二行)


因他的牲畜甚多;

与低地和平原

在山地和佳美之地(请)农夫和修理葡萄园的人,

因为他喜爱农事。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
!,bIY:w 01129动词,Qal 叙述式 3 单阳h"n'B建造
~yil¡D>gim 04026名词,阳性复数l¥D>gim塔、高台、城楼
r'B£diM;B 04057介系词 .B + 冠词 ;h + 名词,阳性单数r'B£dim旷野
boc.x:Y:w 02672动词,Qal 叙述式 3 单阳b;c'x凿、挖掘
tAroB 00953名词,阳性复数rAB井、坑
~yiB¥r 07227形容词,阳性复数b¥rI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
h<n.qim 04735名词,阳性单数h<n.qim牲畜
b¥R 07227形容词,阳性单数b¥rI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
h"y'h 01961动词,Qal 完成式 3 单阳h"y'h是、成为、临到
Al 09001介系词 .l + 3 单阳词尾.l给、往、向、到、归属于
h'lep.V;bW 08219连接词 >w + 介系词 .B + 冠词 ;h + 名词,阴性单数h'lep.v1. 低地;2. 专有名词:雪非拉
rAvyiM;bW 04334连接词 >w + 介系词 .B + 冠词 ;h + 名词,阳性单数rAvyim平坦的地方
~y§r'Kia 00406名词,阳性复数r'Kia种田的人、农夫
~yim£rok>w 03755连接词 >w + 动词,Qal 主动分词复阳~¦roK修理葡萄园
~y§r'h,B 02022介系词 .B + 冠词 ;h + 名词,阳性复数r;h
l,m£r;K;bW 03760连接词 >w + 介系词 .B + 冠词 ;h + 专有名词,地名l,m£r;K迦密
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
behoa 00157动词,Qal 主动分词单阳beh'a b;h'a
h'm¡d]a 00127名词,阴性单数h'm¡d]a地、土地、泥土的物料
h"y'h 01961动词,Qal 完成式 3 单阳h"y'h是、成为、临到
s 09014段落符号h'mWt.s关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。



历代志下 26章 11节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
h'm'x.lim hefo[ lIy;x Wh"YIZu[.l yih>y:w 
dWd>gil a'b'c yea.cAy 
~'t¡Duq.P r;P.sim.B 
rejAV;h Wh"yef][;mW repAS;h leawi[>y d:y.B 
`%,l,M;h y¦r'Fim Wh"y>n:n]x-d:y l;[ 
乌西雅又有军兵


…按队伍出战,(…处填入末行)

…所数点的:(…处填入下行)

是照书记耶利和官长玛西雅

在王的将军哈拿尼雅手下

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yih>y:w 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳h"y'h是、成为、临到
Wh"YIZu[.l 05818介系词 .l + 专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅
lIy;x 02428名词,阳性单数lIy;x军队、力量、财富、能力
hefo[ 06213动词,Qal 主动分词,单阳附属形h'f'[
h'm'x.lim 04421名词,阴性单数h'm'x.lim战争
yea.cAy 03318动词,Qal 主动分词,复阳附属形a'c"y出去、出来、向前
a'b'c 06635名词,阳性单数a'b'c军队、战争、服役
dWd>gil 01416介系词 .l + 名词,阳性单数dWd>G一队、军队
r;P.sim.B 04557介系词 .B + 名词,单阳附属形r'P.sim数目
~'t¡Duq.P 06486名词,单阴 + 3 复阳词尾h¡Duq.P监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问h"Duq.P 的附属形为 t:Duq.P;用附属形来加词尾。
d:y.B 03027介系词 .B + 名词,单阴附属形d"y手、边、力量、权势
leawi[>y 03273这是把读型 leayi[>y 的母音标入写型 leaW[>y 的子音所产出的混合字型。按读型 leayi[>y,它是专有名词,人名leayi[>y耶利如按写型 leaW[>y,它也是专有名词,人名。§11.9
repAS;h 05608冠词 ;h + 名词,阳性单数repos1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
Wh"yef][;mW 04641连接词 >w + 专有名词,人名h"yef][;m Wh"yef][;m玛西雅
rejAV;h 07860冠词 ;h + 名词,阳性单数rejov官员、书记官、首领
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
d:y 03027名词,单阴附属形d"y手、边、力量、权势
Wh"y>n:n]x 02608专有名词,人名h"y>n:n]x哈拿尼雅哈拿尼雅原意为「雅威恩待」。
y¦r'Fim 08269介系词 !im + 名词,复阳附属形r;f领袖
%,l,M;h 04428冠词 ;h + 名词,阳性单数%,l,m君王



历代志下 26章 12节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
lIy'x y¦rABIg.l tAb'a'h yeva¡r r;P.sim loK 
`tAaem vev>w ~Iy;P.l;a 
族长、大能勇士的总数共有


二千六百人,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
loK 03605名词,单阳附属形loK全部、整个、各
r;P.sim 04557名词,单阳附属形r'P.sim数目
yeva¡r 07218名词,复阳附属形vaor头、起头、山顶、领袖
tAb'a'h 00001冠词 ;h + 名词,阳性复数b'a父亲、祖先、师傅、开创者b'a 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAb'a
y¦rABIg.l 01368介系词 .l + 形容词,复阳附属形rABIG形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
lIy'x 02428lIy;x 的停顿型,名词,阳性单数lIy;x军队、力量、财富、能力
~Iy;P.l;a 00505名词,阳性双数@,l,a许多、数目的「一千」
vev>w 08337连接词 >w + 名词,阳性单数vev h'Viv数目的「六」
tAaem 03967名词,阴性复数h'aem数目的「一百」



历代志下 26章 13节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
a'b'c lyex ~¡d"y-l;[>w 
tAaem vem]x:w ~yip'l]a t;[.biv>w @,l,a tAaem v{l.v 
lIy'x ;xok.B h'm'x.lim yefA[ 
`bEyAa'h-l;[ %,l,M;l rOz.[;l 
他们手下的军兵共有


三十万七千五百人,

都有大能,善于争战,

帮助王攻击仇敌。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
l;[>w 05921连接词 >w + 介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
~¡d"y 03027名词,单阴 + 3 复阳词尾d"y手、边、力量、权势d"y 的附属形为 d:y;用附属形来加词尾。
lyex 02428名词,单阳附属形lIy;x军队、力量、财富、能力
a'b'c 06635名词,阳性单数a'b'c军队、战争、服役
v{l.v 07969名词,阳性单数v{l'v h'v{l.v数目的「三」
tAaem 03967名词,阴性复数h'aem数目的「一百」
@,l,a 00505名词,阳性单数@,l,a许多、数目的「一千」
t;[.biv>w 07651连接词 >w + 名词,阴性单数[;b,v h'[.biv数目的「七」
~yip'l]a 00505名词,阳性复数@,l,a许多、数目的「一千」
vem]x:w 02568连接词 >w + 名词,阳性单数vem'x h'Vim]x数目的「五」
tAaem 03967名词,阴性复数h'aem数目的「一百」
yefA[ 06213动词,Qal 主动分词,复阳附属形h'f'[
h'm'x.lim 04421名词,阴性单数h'm'x.lim战争
;xok.B 03581介系词 .B + 名词,单阳附属形;xoK力量、财富、能力
lIy'x 02428lIy;x 的停顿型,名词,阳性单数lIy;x军队、力量、财富、能力
rOz.[;l 05826介系词 .l + 动词,Qal 不定词附属形r:z'[帮助
%,l,M;l 04428介系词 .l + 冠词 ;h + 名词,阳性单数%,l,m君王
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
bEyAa'h 00341名词,阳性单数,长写法bEyoa敌人、对头bEyoa 从动词 b:y'a (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。



历代志下 26章 14节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
~yINIg'm a'b'C;h-l'k.l Wh"YIZu[ ~,h'l !,k"Y:w 
`~yi['l.q yEn.b;a.lW tAt'v.qW tAnOy£riv>w ~yi['bAk>w ~yix'm£rW 
乌西雅为全军预备盾牌、


枪、盔、甲、弓,和甩石的机弦,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
!,k"Y:w 03559动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳!WKHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
~,h'l 09001介系词 .l + 3 复阳词尾.l给、往、向、到、归属于
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
l'k.l 03605介系词 .l + 名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8
a'b'C;h 06635冠词 ;h + 名词,阳性单数a'b'c军队、战争、服役
~yINIg'm 04043名词,阳性复数!Eg'm盾牌
~yix'm£rW 07420连接词 >w + 名词,阳性复数x;mor
~yi['bAk>w 03553连接词 >w + 名词,阳性复数[;bAK头盔
tAnOy£riv>w 08302连接词 >w + 名词,阳性复数!"y£riv !Ay£riv军装、武器
tAt'v.qW 07198连接词 >w + 名词,阴性复数t,v,q
yEn.b;a.lW 00068连接词 >w + 介系词 .l + 名词,复阴附属形!,b,a石头、法码、宝石
~yi['l.q 07050名词,阳性复数[;l,q帷幕、门帘、弹弓、机弦



历代志下 26章 15节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
bevAx t,b,v]x;m tAnob.Vix i~;l'vWryiB f;[:Y:w 
tANiP;h-l;[>w ~yil¡D>giM;h-l;[ tAy.hil 
tAlod>G ~yIn'b]a'bW ~yiCix;B aAryil 
qAx¡rem.l-d;[ Am.v aecEY:w 
`q"z'x-yiK d;[ rEz'[eh.l ayil.pih-yiK 
又在耶路撒冷使巧匠设计机器,


安在城楼和角楼上,

用以射箭发石。

乌西雅的名声传到远方,

因为他得了非常的帮助,甚是强盛。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
f;[:Y:w 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳h'f'[
i~;l'vWryiB 03389介系词 .B + 专有名词,地名§~;l'vWr>y ~Iy;l'vWr>y耶路撒冷I~;l'vWr>y 是写型 ~el'vWr>y 和读型 ~Iy;l'vWr>y 两个字的混合型。
tAnob.Vix 02810名词,阳性复数!Ab'Vix设计、发明!Ab'Vix 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式。§2.15 4.6
t,b,v]x;m 04284名词,单阴附属形h'b'v]x;m意念、思想、筹划、设计
bevAx 02803动词,Qal 主动分词单阳b;v'x思考、计划、数算
tAy.hil 01961介系词 .l + 动词,Qal 不定词附属形h"y'h是、成为、临到§4.8 9.4
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
~yil¡D>giM;h 04026冠词 ;h + 名词,阳性复数l¥D>gim塔、高台、城楼
l;[>w 05921连接词 >w + 介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
tANiP;h 06438冠词 ;h + 名词,阴性复数h"NiP房角石
aAryil 03384介系词 .l + 动词,Qal 不定词附属形h¡r"yQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷
~yiCix;B 02671介系词 .B + 冠词 ;h + 名词,阳性复数#ex
~yIn'b]a'bW 00068连接词 >w + 介系词 .B + 名词,阴性复数!,b,a石头、法码、宝石
tAlod>G 01419形容词,阴性复数lAd"G大的、伟大的
aecEY:w 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳a'c"y出去、出来、向前
Am.v 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾~ev名、名字~ev 的附属形也是 ~ev;用附属形来加词尾。
d;[ 05704介系词d;[直到、甚至
qAx¡rem.l 07350介系词 .l + 介系词 !im + 形容词,阳性单数qAx¡r远方的在此作名词使用,指「远方」。
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
ayil.pih 06381动词,Hif‘il 完成式 3 单阳a'l'P是奇妙的
rEz'[eh.l 05826介系词 .l + 动词,Nif‘al 不定词附属形r:z'[帮助
d;[ 05704介系词d;[直到、甚至
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
q"z'x 02388q:z'x 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳q:z'x加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢



历代志下 26章 16节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
tyix.v;h.l-d;[ ABil H;b"G At'q>z,x.kW 
wy'h{l/a h"why;B l;[.mIY:w 
h"wh>y l;kyeh-l,a aob"Y:w 
`t¢roj.Q;h x;B>zim-l;[ ryij.q;h.l 
他既强盛,就心高气傲,以致败坏,


干犯雅威—他的上帝,

进雅威的殿,

要在香坛上烧香。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
At'q>z,x.kW 02393连接词 >w + 介系词 .K + 名词,单阴 + 3 单阳词尾h'q>z,x大能力、强壮、有力h'q>z,x 的附属形为 t;q>z,x(未出现);用附属形来加词尾。
H;b"G 01361动词,Qal 完成式 3 单阳H;b"G高、举高
ABil 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾belbel 的附属形也是 bel;用附属形来加词尾。§3.10
d;[ 05704介系词d;[直到、甚至
tyix.v;h.l 07843介系词 .l + 动词,Hif‘il 不定词附属形t;x'v破坏、毁坏
l;[.mIY:w 04603动词,Qal 叙述式 3 单阳l;['m背叛、犯罪、不忠
h"why;B 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;B 的母音标入写型的子音 hwhyB 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .B + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;B,它是介系词 .B + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;B 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
wy'h{l/a 00430名词,复阳 + 3 单阳词尾~yih{l/a上帝、神、神明~yih{l/a 为复数,复数附属形为 yeh{l/a;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Wh + ye 合起来变成 wy'
aob"Y:w 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳aAB来、进入、临到、发生
l,a 00413介系词l,a对、向、往
l;kyeh 01964名词,单阳附属形l'kyeh圣殿、宫殿
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
ryij.q;h.l 06999介系词 .l + 动词,Hif‘il 不定词附属形r;j'q烧香、薰
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
x;B>zim 04196名词,单阳附属形;xeB>zim祭坛
t¢roj.Q;h 07004冠词 ;h + 名词,阴性单数t¢roj.q香品、香味、烟



历代志下 26章 17节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
!ehoK;h Wh"y£r:z][ wy¡r]x;a aob"Y:w 
`lIy'x-yEn.B ~yInAm.v h"why;l ~yIn]hoK AMi[>w 
祭司亚撒利雅…跟随他进去,(…处填入下行)


率领雅威勇敢的祭司八十人,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
aob"Y:w 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳aAB来、进入、临到、发生
wy¡r]x;a 00310介系词 r;x;a + 3 单阳词尾r;x;a后面、跟着r;x;a 用复数附属形式 yEr]x;a 加词尾。3 单阳词尾 Wh + ye 合起来变成 wy'。§3.10 5.5
Wh"y£r:z][ 05838专有名词,人名h"y£r:z][ Wh"y£r:z][亚撒利雅亚撒利雅原意为「雅威帮助」。
!ehoK;h 03548冠词 ;h + 名词,阳性单数!ehoK祭司
AMi[>w 05973连接词 >w + 介系词 ~i[ + 3 单阳词尾~i[跟、与、和、靠近
~yIn]hoK 03548名词,阳性复数!ehoK祭司
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
~yInAm.v 08084名词,阳性复数,长写法~yInom.v数目的「八十」
yEn.B 01121名词,复阳附属形!eB儿子、孙子、后裔、成员
lIy'x 02428lIy;x 的停顿型,名词,阳性单数lIy;x军队、力量、财富、能力



历代志下 26章 18节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
Al Wr.maOY:w %,l,M;h Wh"YIZu[-l;[ Wd.m;[:Y:w 
h"why;l ryij.q;h.l Wh"YIZu[ ^.l-a{l 
ryij.q;h.l ~yiv¡Duq.m;h !or]h;a-yEn.B ~yIn]hoK;l yiK 
'T.l;['m yiK v¡D.qiM;h-!im aec 
`~yih{l/a h"wh>yem dAb'k.l ^.l-a{l>w 
他们阻挡乌西雅王,对他说:


「乌西雅啊,给雅威烧香不是你的事,

是亚伦子孙的事,他们被分别为圣来烧香。

从圣殿出去吧,因为你犯了罪!

你行这事,雅威上帝必不使你得荣耀。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wd.m;[:Y:w 05975动词,Qal 叙述式 3 复阳d;m'[Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
%,l,M;h 04428冠词 ;h + 名词,阳性单数%,l,m君王
Wr.maOY:w 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳r;m'a说、回答、承诺、吩咐
Al 09001介系词 .l + 3 单阳词尾.l给、往、向、到、归属于
a{l 03808否定的副词a{l aAl
^.l 09001介系词 .l + 2 单阳词尾.l给、往、向、到、归属于
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
ryij.q;h.l 06999介系词 .l + 动词,Hif‘il 不定词附属形r;j'q烧香、薰
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
~yIn]hoK;l 03548介系词 .l + 冠词 ;h + 名词,阳性复数!ehoK祭司
yEn.B 01121名词,复阳附属形!eB儿子、孙子、后裔、成员
!or]h;a 00175专有名词,人名!or]h;a亚伦
~yiv¡Duq.m;h 06942冠词 ;h + 动词,Pu‘al 分词复阳v¥d'q分别为圣、把…奉献给上帝
ryij.q;h.l 06999介系词 .l + 动词,Hif‘il 不定词附属形r;j'q烧香、薰
aec 03318动词,Qal 祈使式单阳a'c"y出去、出来、向前
!im 04480介系词!im从、出、离开
v¡D.qiM;h 04720冠词 ;h + 名词,阳性单数v¡D.qim圣所、神圣地方
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
'T.l;['m 04603动词,Qal 完成式 2 单阳l;['m背叛、犯罪、不忠
a{l>w 03808连接词 >w + 副词a{l aAl
^.l 09001介系词 .l + 2 单阳词尾.l给、往、向、到、归属于
dAb'k.l 03519介系词 .l + 名词,阳性单数dAb'K荣耀
h"wh>yem 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]aem 的母音标入写型的子音 hwhym 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 !im + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]aem,它是介系词 !im + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。em 的母音从 y"nod]a 而来,是因 a 不能重复而有的补偿性延长。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§5.3 2.9 4.2 11.9
~yih{l/a 00430名词,阳性复数~yih{l/a上帝、神、神明



历代志下 26章 19节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
ryij.q;h.l t¢r,j.qim Ad"y.bW Wh"YIZu[ @;[>zIY:w 
~yIn]hoK;h-~i[ AP.[:z.bW 
Ax.cim.b h'x£r"z t;[¥r'C;h>w 
`t¢roj.Q;h x;B>zim.l l;[em h"wh>y tyeb.B ~yIn]hoK;h yEn.pil 
乌西雅就发怒,在他的手有香炉要烧香;


他向祭司发怒的时候,

…他的额上忽然发出大麻疯。(…处填入下行)

在雅威殿中香坛旁众祭司面前,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
@;[>zIY:w 02196动词,Qal 叙述式 3 单阳@;["y烦恼、烦躁、发愁、愤怒
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
Ad"y.bW 03027连接词 >w + 介系词 .B + 名词,单阴 + 3 单阳词尾d"y手、边、力量、权势d"y 的附属形为 d:y;用附属形来加词尾。
t¢r,j.qim 04730名词,阴性单数t¢r,j.qim香炉
ryij.q;h.l 06999介系词 .l + 动词,Hif‘il 不定词附属形r;j'q烧香、薰
AP.[:z.bW 02196连接词 >w + 介系词 .B + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾@;["y烦恼、烦躁、发愁、愤怒
~i[ 05973介系词~i[跟、与、和、靠近
~yIn]hoK;h 03548冠词 ;h + 名词,阳性复数!ehoK祭司
t;[¥r'C;h>w 06883连接词 >w +冠词 ;h + 名词,阴性单数t;[¥r'c麻疯病
h'x£r"z 02224动词,Qal 完成式 3 单阴x¥r"z发出、出现、升起
Ax.cim.b 04696介系词 .B + 名词,单阳 + 3 单阳词尾x;cem前额x;cem 为 Segol 名词,用基本型 x.cim 加词尾。
yEn.pil 03942介系词yEn.pil在…之前yEn.pil 从介系词 .l + 名词 h<n'P (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
~yIn]hoK;h 03548冠词 ;h + 名词,阳性复数!ehoK祭司
tyeb.B 01004介系词 .B + 名词,单阳附属形tIy;B房屋、家、殿、神庙、仓库
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
l;[em 05921介系词 !im + 介系词 l;[l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击§5.3 8.33
x;B>zim.l 04196介系词 .l + 名词,单阳附属形;xeB>zim祭坛
t¢roj.Q;h 07004冠词 ;h + 名词,阴性单数t¢roj.q香品、香味、烟



历代志下 26章 20节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:3
原文内容 原文直译
~yIn]hoK;h-l'k>w vaor'h !ehok Wh"y£r:z][ wy'lea !,pIY:w 
Ax.cim.B [¡roc.m aWh-hENih>w 
~'Vim WhWlih.b:Y:w 
taec'l @;x£dIn aWh-~:g>w 
`h"wh>y A[>GIn yiK 
大祭司亚撒利雅和众祭司观看,


看哪,他额上发出大麻疯,

就催他出殿;

他自己也急速出去,

因为雅威降灾给他。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
!,pIY:w 06437动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式h"n'P转向§8.1 2.35 10.6
wy'lea 00413介系词 l,a + 3 单阳词尾l,a对、向、往§8.12 5.5 3.10
Wh"y£r:z][ 05838专有名词,人名h"y£r:z][ Wh"y£r:z][亚撒利雅亚撒利雅原意为「雅威帮助」。
!ehok 03548名词,单阳附属形!ehoK祭司
vaor'h 07218冠词 ;h + 名词,阳性单数vaor头、起头、山顶、领袖
l'k>w 03605连接词 >w + 名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8
~yIn]hoK;h 03548冠词 ;h + 名词,阳性复数!ehoK祭司
hENih>w 02009连接词 >w + 指示词hENih看哪
aWh 01931代名词 3 单阳aWh
[¡roc.m 06879动词,Pu‘al 分词单阳[¥r'c染上麻疯病
Ax.cim.B 04696介系词 .B + 名词,单阳 + 3 单阳词尾x;cem前额x;cem 为 Segol 名词,用基本型 x.cim 加词尾。
WhWlih.b:Y:w 00926动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾l;h'B惊惶、扰乱、急促、不安、快速
~'Vim 08033介系词 !im + 副词~'v那里§5.3
~:g>w 01571连接词 >w + 副词~:G
aWh 01931代名词 3 单阳aWh
@;x£dIn 01765动词,Nif‘al 完成式 3 单阳@;x¡D急忙、加速
taec'l 03318介系词 .l + 动词,Qal 不定词附属形a'c"y出去、出来、向前
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
A[>GIn 05060动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾[:g"n接触、触及
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9



历代志下 26章 21节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下15:5
原文内容 原文直译
AtAm ~Ay-d;[ [¡roc.m %,l,M;h Wh"YIZu[ yih>y:w 
[¡roc.m twiv.p'x;h tyeB b,vEY:w 
h"wh>y tyeBim r:z>gIn yiK 
%,l,M;h tyeB-l;[ An.B ~'tAy>w 
`#¢r'a'h ~;[-t,a jepAv 
乌西雅王长大麻疯直到他死的日子,


因长大麻疯他住在隔离的宫里,

与雅威的殿隔绝。

他儿子约坦管理王的家事,

治理国民。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yih>y:w 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳h"y'h是、成为、临到
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
%,l,M;h 04428冠词 ;h + 名词,阳性单数%,l,m君王
[¡roc.m 06879动词,Pu‘al 分词单阳[¥r'c染上麻疯病
d;[ 05704介系词d;[直到、甚至
~Ay 03117名词,单阳附属形~Ay日子、时候
AtAm 04194名词,单阳 + 3 单阳词尾t<w'm死亡t<w'm 的附属形为 tAm;用附属形来加词尾。
b,vEY:w 03427动词,Qal 叙述式 3 单阳b;v"y居住、坐、停留
tyeB 01004名词,单阳附属形tIy;B房屋、家、殿、神庙、仓库
twiv.p'x;h 02669这是把读型 tyiv.p'x;h 的母音标入写型 tWv.p'x;h 的子音所产出的混合字型。按读型 tyiv.p'x;h,它是冠词 ;h + 名词,阳性单数tyiv.p'x分开的、隔离的§11.9
[¡roc.m 06879动词,Pu‘al 分词单阳[¥r'c染上麻疯病
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
r:z>gIn 01504动词,Nif‘al 完成式 3 单阳r:z"G剪除、剪去、颁布法令
tyeBim 01004介系词 !im + 名词,单阳附属形tIy;B房屋、家、殿、神庙、仓库
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
~'tAy>w 03147连接词 >w + 专有名词,人名~'tAy约坦
An.B 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾!eB儿子、孙子、后裔、成员!eB 的附属形也是 !eB;用附属形来加词尾。
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
tyeB 01004名词,单阳附属形tIy;B房屋、家、殿、神庙、仓库
%,l,M;h 04428冠词 ;h + 名词,阳性单数%,l,m君王
jepAv 08199动词,Qal 主动分词单阳j;p'v审判、辩白、处罚
t,a 00853受词记号tea不必翻译§3.6 3.7
~;[ 05971名词,单阳附属形~;[百姓、人民、军兵、国家
#¢r'a'h 00776冠词 ;h + 名词,阴性单数#¢r,a地、邦国、疆界#<r,a 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 #<r'a'h



历代志下 26章 22节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:6
原文内容 原文直译
Wh"YIZu[ y¦r.b§D r,t<y>w 
~yInor]x]a'h>w ~yInova§r'h 
`ayib"N;h #Am'a-!,b Wh"y.[;v>y b;t'K 
乌西雅其余的事,


自始至终

都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
r,t<y>w 03499连接词 >w + 名词,单阳附属形r,t<yI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦
y¦r.b§D 01697名词,复阳附属形r'b¡D话语、事情
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。
~yInova§r'h 07223冠词 ;h + 形容词,阳性复数!Ava§r首先的、先前的§2.14 2.16 2.6 2.20
~yInor]x]a'h>w 00314连接词 >w + 冠词 ;h + 形容词,阳性复数!Ar]x;a末后的、后面的
b;t'K 03789动词,Qal 完成式 3 单阳b;t'K写、刻、登录
Wh"y.[;v>y 03470专有名词,人名h"y.[;v>y Wh"y.[;v>y耶筛亚、以赛亚以赛亚原意为「雅威拯救」。
!,b 01121名词,单阳附属形!eB儿子、孙子、后裔、成员
#Am'a 00531专有名词,人名#Am'a亚摩斯
ayib"N;h 05030冠词 ;h + 名词,阳性单数ayib"n先知



历代志下 26章 23节 阅读 上一章  下一章  即时查字典 以内建字型显示(不须下载字型) 以图形显示 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 王下 15:7
原文内容 原文直译
wy'tob]a-~i[ Wh"YIZu[ b;K.vIY:w 
wy'tob]a-~i[ Atoa Wr.B.qIY:w 
~yik'l.M;l r,v]a h¡rWb.Q;h h¦d.fiB 
aWh [¡rAc.m Wr.m'a yiK 
p `wy'T.x;T An.B ~'tAy %{l.mIY:w 
乌西雅与他列祖同睡,


人们把他与他的列祖同葬

在田间王陵的坟地裏,

因为人们说,他是长大麻疯的。

他儿子约坦接续他作王。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
b;K.vIY:w 07901动词,Qal 叙述式 3 单阳b;k'v躺卧、同寝
Wh"YIZu[ 05818专有名词,人名h"YIZu[ Wh"YIZu[乌西雅乌西雅原意为「雅威是我的力量」。乌西雅王另名「亚撒利雅」。
~i[ 05973介系词~i[跟、与、和、靠近
wy'tob]a 00001名词,复阳 + 3 单阳词尾b'a父亲、祖先、师傅、开创者b'a 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAb'a,复数附属形为 tAb]a;用附属形 + ye + 词尾。3 单阳词尾 Wh + ye 合起来变成 wy'
Wr.B.qIY:w 06912动词,Qal 叙述式 3 复阳r;b'q埋葬
Atoa 00853受词记号 + 3 单阳词尾tea不必翻译
~i[ 05973介系词~i[跟、与、和、靠近
wy'tob]a 00001名词,复阳 + 3 单阳词尾b'a父亲、祖先、师傅、开创者b'a 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 tAb'a,复数附属形为 tAb]a;用附属形 + ye + 词尾。3 单阳词尾 Wh + ye 合起来变成 wy'
h¦d.fiB 07704介系词 .B + 名词,单阳附属形y¥d'f h¢d'f田地
h¡rWb.Q;h 06900冠词 ;h + 名词,阴性单数h¡rWb.q埋葬、坟墓
r,v]a 00834关系代名词r,v]a不必翻译§6.8
~yik'l.M;l 04428介系词 .l + 冠词 ;h + 名词,阳性复数%,l,m君王
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
Wr.m'a 00559动词,Qal 完成式 3 复r;m'a说、回答、承诺、吩咐
[¡rAc.m 06879动词,Pu‘al 分词单阳[¥r'c染上麻疯病
aWh 01931代名词 3 单阳aWh
%{l.mIY:w 04427动词,Qal 叙述式 3 单阳%;l'm作王、统治
~'tAy 03147专有名词,人名~'tAy约坦约坦原意为「雅威是完全的」。
An.B 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾!eB儿子、孙子、后裔、成员!eB 的附属形也是 !eB;用附属形来加词尾。
wy'T.x;T 08478介系词 t;x;T + 3 单阳词尾t;x;T1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为t;x;T 用复数附属形 yeT.x;T 来加词尾。3 单阳词尾 Wh + ye 合起来变成 wy'。§3.10
p 09015段落符号h'xWt.P开的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。