CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 3章 1节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
y;lea  h"wh>y  r,maOY:w  
h'Via-b;h/a  %el  dA[  
t,p'a"n.mW    t;buh]a  
  yEn.B-t,a  h"wh>y  t;b]h;a.K  
  ~yih{l/a-l,a  ~yInoP  ~eh>w  
`~yib"n][  yevyiv]a  yeb]hoa>w  
雅威对我说:你再去爱…妇人,(…处填入下行)


那虽然得丈夫喜爱,却仍犯奸淫的

正如雅威对以色列人的爱,

他们却偏向别神,

喜爱葡萄饼。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
r,maOY:w\   00559动词,Qal 叙述式 3 单阳r;m'a\  说、回答、承诺、吩咐
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
y;lea\   00413介系词 l,a\   + 1 单词尾l,a\  对、向、往§8.12 5.5 3.10
dA[\   05750副词dA[\  再、仍然、持续
%el\   01980动词,Qal 祈使式单阳%;l'h\  Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
b;h/a\   00157动词,Qal 祈使式单阳beh'a\  b;h'a\  
h'Via\   00802名词,阴性单数h'Via\  妻子、女人
t;buh]a\   00157动词,Qal 被动分词,单阴附属形beh'a\  b;h'a\  
\   07453名词,阳性单数\  邻舍、朋友HOTTP (by UBS) 建议这个字解为妇人的丈夫。
t,p'a"n.mW\   05003t,p,a"n.mW\   的停顿型,连接词 >w\   + 动词,Pi‘el 分词单阴@;a"n\  行奸淫
t;b]h;a.K\   00160介系词 .K\   + 名词,单阴附属形h'b]h;a\  
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译§3.6
yEn.B\   01121名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
\   03478专有名词,国名\  以色列
~eh>w\   01992连接词 >w\   + 代名词 3 复阳h'Meh\  他们
~yInoP\   06437动词,Qal 主动分词复阳h"n'P\  转向
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
~yih{l/a\   00430名词,阳性复数~yih{l/a\  上帝、神、神明
\   00312形容词,阳性复数rex;a\  别的
yeb]hoa>w\   00157连接词 >w\   + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形beh'a\  b;h'a\  
yevyiv]a\   00809名词,复阴附属形h'vyiv]a\  葡萄饼
~yib"n][\   06025名词,阳性复数b"ne[\  葡萄



何西阿书 3章 2节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
yiL    
@,s'K  r'f'[  h'Vim]x;B  
  %,tel>w    r,mox>w  
我便…买她归我。


用十五个银子,(放上行)

大麦一贺梅珥和大麦半贺梅珥,(接上行)

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
\   03739动词,Qal 叙述式 1 单 + 3 单阴词尾\  
yiL\   09001介系词 .l\   + 1 单词尾.l\  给、往、向、到、归属于
h'Vim]x;B\   02568介系词 .B\   + 名词,阴性单数vem'x\  h'Vim]x\  数目的「五」
r'f'[\   06240名词,阳性单数r'f'[\  数目的「十」这个字只用在 11-19。
@,s'K\   03701@,s,K\   的停顿型,名词,阳性单数@,s,K\  银子、钱
r,mox>w\   02563连接词 >w\   + 名词,单阳附属形r,mox\  I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)
\   08184名词,阴性复数\  大麦
%,tel>w\   03963连接词 >w\   + 名词,单阳附属形%,tel\  度量衡单位,约等于半个贺梅珥
\   08184名词,阴性复数\  大麦\  %,tel>w\   LXX 解为「酒一盅」。



何西阿书 3章 3节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
'hy,lea  r;moa"w  
yil  yib.veT    ~yim"y  
vyia.l  yIy.hit  a{l>w  yIn>zit  a{l  
`%Iy'lea  yIn]a-~:g>w  
我对她说:


「你要多日与我同住,

绝不可行淫,也不可归别人为妻,

我向你也必这样。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
r;moa"w\   00559动词,Qal 叙述式 1 单r;m'a\  说、回答、承诺、吩咐
'hy,lea\   00413介系词 l,a\   + 3 单阴词尾l,a\  对、向、往
~yim"y\   03117名词,阳性复数~Ay\  日子、时候
\   07227形容词,阳性复数\  I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
yib.veT\   03427动词,Qal 未完成式 2 单阴b;v"y\  居住、坐、停留
yil\   09001介系词 .l\   + 1 单词尾.l\  给、往、向、到、归属于
a{l\   03808否定的副词a{l\  aAl\  
yIn>zit\   02181动词,Qal 未完成式 2 单阴h"n"z\  行淫
a{l>w\   03808连接词 >w\   + 否定的副词a{l\  aAl\  
yIy.hit\   01961动词,Qal 未完成式 2 单阴h"y'h\  是、成为、临到
vyia.l\   00376介系词 .l\   + 名词,阳性单数vyia\  各人、人、男人、丈夫
~:g>w\   01571连接词 >w\   + 副词~:G\  
yIn]a\   00589代名词 1 单yIn]a\  
%Iy'lea\   00413%Iy;lea\   的停顿型,介系词 l,a\   + 2 单阴词尾l,a\  对、向、往



何西阿书 3章 4节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
  yEn.B  Wb.vEy    ~yim"y  yiK  
r'f  !yea>w  %,l,m  !yea  
h'beC;m  !yea>w  x;b<z  !yea>w  
  dApea  !yea>w  
以色列人也必多日像这样


无君王,无领袖,

无祭祀,无柱像,

无以弗得和家中的神像。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK\   03588连接词yiK\  因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
~yim"y\   03117名词,阳性复数~Ay\  日子、时候
\   07227形容词,阳性复数\  I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
Wb.vEy\   03427动词,Qal 未完成式 3 复阳b;v"y\  居住、坐、停留
yEn.B\   01121名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
\   03478专有名词,人名、国名\  以色列
!yea\   00369副词,附属形!Iy;a\  不存在、没有在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
%,l,m\   04428名词,单阳附属形%,l,m\  君王、国王
!yea>w\   00369连接词 >w\   + 副词,附属形!Iy;a\  不存在、没有在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
r'f\   08269r;f\   停顿型,名词,阳性单数r;f\  领袖
!yea>w\   00369连接词 >w\   + 副词,附属形!Iy;a\  不存在、没有在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
x;b<z\   02077名词,阳性单数x;b<z\  祭物、献祭
!yea>w\   00369连接词 >w\   + 副词,附属形!Iy;a\  不存在、没有在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
h'beC;m\   04676名词,阴性单数h'beC;m\  
!yea>w\   00369连接词 >w\   + 副词,附属形!Iy;a\  不存在、没有在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
dApea\   00646名词,阳性单数dApea\  以弗得
\   08655名词,阳性复数\  家中的神像,偶像



何西阿书 3章 5节 阅读 上一章  下一章  即时查字典 以内建字型显示(不须下载字型) 以字型显示(须先下载字型) 旧约parsing首页 新约parsing首页
原文内容 原文直译
  yEn.B  Wbuv"y  r;x;a  
~,hyeh{l/a  h"wh>y-t,a  Wv.qibW  
~'K.l;m    tea>w  
AbWj-l,a>w  h"wh>y-l,a  Wd]x'pW  
p  `~yim"Y;h    
后来以色列人必归回(或译:回心转意),


寻求雅威―他们的上帝

和他们的王大卫。

…他们必敬畏雅威,领受他的恩惠。

在末后的日子,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
r;x;a\   00310介系词r;x;a\  后面、跟着在此作副词解。
Wbuv"y\   07725动词,Qal 未完成式 3 复阳bWv\  Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
yEn.B\   01121名词,复阳附属形!eB\  儿子、孙子、后裔、成员
\   03478专有名词,人名、国名\  以色列
Wv.qibW\   01245动词,Pi‘el 连续式 3 复v;q'B\  Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
t,a\   00853受词记号tea\  不必翻译tea\   在  -\   前面,母音缩短变成 t,a\  。
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
~,hyeh{l/a\   00430名词,复阳 + 3 复阳词尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   为复数,复数附属形为 yeh{l/a\  ;用附属形来加词尾。
tea>w\   00853连接词 >w\   + 受词记号tea\  不必翻译
\   01732专有名词,人名\  大卫
~'K.l;m\   04428名词,单阳 + 3 复阳词尾%,l,m\  君王、国王%,l,m\   为 Segol 名词,用基本型 K.l;m\   加词尾。
Wd]x'pW\   06342动词,Qal 连续式 3 复d;x'P\  颤抖、恐惧、害怕
l,a\   00413介系词l,a\  对、向、往
h"wh>y\   03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a\   的母音标入写型的子音 hwhy\   所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a\  ,它是名词 !Ad'a\   (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y\  ) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
l,a>w\   00413连接词 >w\   + 介系词l,a\  对、向、往
AbWj\   02898名词,单阳 + 3 单阳词尾bWj\  美物
\   00319介系词 .B\   + 名词,单阴附属形\  结局、后面
~yim"Y;h\   03117冠词 ;h\   + 名词,阳性复数~Ay\  日子、时候
p\   09015段落符号h'xWt.P\  开的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。