| 原文内容 | 原文直译 |
Wh"YivaOy-!,B z'x'aAh>y-t,a #¢r'a'h-~;[ Wx.qIY:w `i~'l'vWryiB wyib'a-t;x;t Whukyil.m:Y:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03947 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 取、娶、拿 | 主词「百姓」为集合名词,因此形式虽为单数,动词用复数。 | ||
| 05971 | 名词,单阳附属形 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
| 00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
| 03059 | 专有名词,人名 | 约哈斯 | |||
| 01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孙子、后裔、成员 | |||
| 02977 | 专有名词,人名 | 约西亚 | 约西亚原意为「雅威所医治的人」。 | ||
| 04427 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 作王、统治 | |||
| 08478 | 介系词 | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | |||
| 00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、开创者 | |||
| 03389 | 耶路撒冷 |
| 原文内容 | 原文直译 |
Ak.l'm.B z'x'aAy h"n'v ~y§r.f,[>w vAl'v-!,B `i~'l'vWryiB %;l'm ~yiv¡d|x h'v{l.vW |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孙子、后裔、成员 | |||
| 07969 | 名词,阳性单数 | 数目的「三」 | |||
| 06242 | 连接词 | 数目的「二十」 | |||
| 08141 | 名词,阴性单数 | 年、岁 | |||
| 03099 | 专有名词,人名 | 约哈斯 | |||
| 04427 | 介系词 | 作王、统治 | |||
| 07969 | 连接词 | 数目的「三」 | |||
| 02320 | 名词,阳性复数 | 月朔、新月 | |||
| 04427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
| 03389 | 耶路撒冷 |
| 原文内容 | 原文直译 |
i~'l'vWryiB ~Iy¥r.cim-%,l,m Wh¦ryis>y:w #¢r'a'h-t,a vOn][:Y:w `b'h"z r;Kik>w @,s,K-r;Kik h'aem |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05493 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离 | |||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
| 04714 | 专有名词,国名 | 埃及、埃及人 | |||
| 03389 | 耶路撒冷 | ||||
| 06064 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 罚 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
| 00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
| 03967 | 名词,阴性复数 | 数目的「一百」 | |||
| 03603 | 名词,单阴附属形 | 圆形物、圆形区域、他连得 | |||
| 03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
| 03603 | 连接词 | 圆形物、圆形区域、他连得 | |||
| 02091 | 名词,阳性单数 | 金 |
| 原文内容 | 原文直译 |
wyix'a ~yiq"y.l,a-t,a ~Iy¥r.cim-%,l,m %el.m:Y:w §~;l'vWryIw h¡dWh>y-l;[ ~yiq"yAh>y Am.v-t,a beS:Y:w Ak>n x;q'l wyix'a z'x'aAy-t,a>w p `h'm>y¡r.cim Wheayib>y:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 04427 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
| 04714 | 专有名词,国名 | 埃及、埃及人 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 3.7 | ||
| 00471 | 专有名词,人名 | 以利亚敬 | 以利亚敬原意为「上帝设立」。这个字原和合本用「以利雅敬」,它和王下23:34的「以利亚敬」原文拼音相同,也是同一个人。 | ||
| 00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟、亲属 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |||
| 03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
| 03389 | 连接词 | 耶路撒冷 | |||
| 05437 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 转、绕、环绕、围绕、旋转 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6. 3.7 | ||
| 08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名字 | |||
| 03079 | 专有名词,人名 | 约雅敬 | |||
| 00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 3.7 | ||
| 03099 | 专有名词,人名 | 约哈斯 | |||
| 00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟、亲属 | |||
| 03947 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
| 05224 | 专有名词,人名 | 尼哥 | |||
| 00935 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
| 04714 | 埃及、埃及人 | §3.2 8.25 9.3 | |||
| 09015 | 段落符号 | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
Ak.l'm.B ~yiq"yAh>y h"n'v vem'x>w ~y§r.f,[-!,B i~'l'vWryiB %;l'm h"n'v h¦r.f,[ t;x;a>w `wy'h{l/a h"wh>y yEnye[.B [¥r'h f;[:Y:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孙子、后裔、成员 | |||
| 06242 | 名词,阳性复数 | 数目的「二十」 | |||
| 02568 | 连接词 | 数目的「五」 | |||
| 08141 | 名词,阴性单数 | 年、岁 | |||
| 03079 | 专有名词,人名 | 约雅敬 | |||
| 04427 | 介系词 | 作王、统治 | |||
| 00259 | 连接词 | 数目的「一」 | |||
| 06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这个字只用在 11-19。 | ||
| 08141 | 名词,阴性单数 | 年、岁 | |||
| 04427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
| 03389 | 耶路撒冷 | ||||
| 06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
| 07451 | 冠词 | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | |||
| 05869 | 介系词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00430 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 上帝、神、神明 |
| 原文内容 | 原文直译 |
l,b'B %,l,m r;Ca<n£d;kWb>n h'l'[ wy'l'[ `h'l,b'B Akyiloh.l ~Iy;T.vux>n;B Wh¦r.s;a:Y:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | §3.16 5.5 3.10 | ||
| 05927 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
| 05019 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
| 00894 | 专有名词,地名、国名 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混乱」。 | ||
| 00631 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 系、捆绑、绑住 | |||
| 05178 | 介系词 | 铜 | |||
| 01980 | 介系词 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
| 00894 | 专有名词,地名、国名 + 指示方向的词尾 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混乱」。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
l,b'b.l r;Ca<n£d;kWb>n ayibeh h"wh>y tyeB yel.KimW `l,b'b.B Al'kyeh.B ~En.TIY:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03627 | 连接词 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
| 01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00935 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
| 05019 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
| 00895 | 介系词 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混乱」。 | ||
| 05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 给 | §8.1 | ||
| 01964 | 介系词 | 圣殿、宫殿 | |||
| 00894 | 介系词 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混乱」。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
h'f'[-r,v]a wy'tob][ot>w ~yiq"yAh>y y¦r.b§D r,t<y>w wy'l'[ a'c.mIN;h>w r,pes-l;[ ~yibWt.K ~"Nih h¡dWhyIw lea¡r.fIy yek.l;m p `wy'T.x;T An.B !yik"yAh>y %{l.mIY:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03499 | 连接词 | I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦 | |||
| 01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | §2.15 2.11 2.12 | ||
| 03079 | 专有名词,人名 | 约雅敬 | |||
| 08441 | 连接词 | 憎恶 | |||
| 00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
| 06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | §2.34 | ||
| 04672 | 连接词 | 寻找、追上、获得、发现 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | §3.16 5.5 3.10 | ||
| 02009 | 指示词 | 看哪 | |||
| 03789 | 动词,Qal 被动分词复阳 | 写、刻、登录 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |||
| 05612 | 名词,单阳附属形 | 书卷 | |||
| 04428 | 名词,复阳附属形 | 君王 | |||
| 03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
| 03063 | 连接词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
| 04427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
| 03078 | 专有名词,人名 | 约雅斤 | |||
| 01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孙子、后裔、成员 | |||
| 08478 | 介系词 | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | |||
| 09015 | 段落符号 | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
Ak.l'm.B !yik"yAh>y ~yIn'v h<nAm.v-!,B i~'l'vWryiB %;l'm ~yim"y t¢r,f][:w ~yiv¡d|x h'v{l.vW `h"wh>y yEnye[.B [¥r'h f;[:Y:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孙子、后裔、成员 | |||
| 08083 | 名词,阴性单数,长写法 | 数目的「八」 | 这个数目,王下24:8是「十八」。 | ||
| 08141 | 名词,阴性复数 | 年、岁 | |||
| 03078 | 专有名词,人名 | 约雅斤 | |||
| 04427 | 介系词 | 作王、统治 | |||
| 07969 | 连接词 | 数目的「三」 | |||
| 02320 | 名词,阳性复数 | 月朔、新月 | |||
| 06235 | 连接词 | 数目的「十」 | |||
| 03117 | 名词,阳性复数 | 日子、时候 | |||
| 04427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
| 03389 | 耶路撒冷 | ||||
| 06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
| 07451 | 冠词 | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | |||
| 05869 | 介系词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |
| 原文内容 | 原文直译 |
r;Ca<n£d;kWb>n %,l,M;h x;l'v h"n'V;h t;bWv.til>w h"wh>y-tyeB t¥D.m,x yel.K-~i[ h'l,b'b Wheaib>y:w p `§~'l'vWryIw h¡dWh>y-l;[ wyix'a Wh"Yiq£dic-t,a %el.m:Y:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 08666 | 连接词 | 回返、答覆 | |||
| 08141 | 冠词 | 年、岁 | |||
| 07971 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
| 04428 | 冠词 | 君王 | |||
| 05019 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
| 00935 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
| 00894 | 专有名词,地名 + 指示方向的词尾 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混乱」。 | ||
| 05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 | |||
| 03627 | 名词,复阳附属形 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
| 02532 | 名词,单阴附属形 | 喜爱之物 | |||
| 01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 04427 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
| 06667 | 专有名词,人名 | 西底家 | 西底家原意为「上主是我的义」。 | ||
| 00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟、亲属 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |||
| 03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
| 03389 | 耶路撒冷 | ||||
| 09015 | 段落符号 | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
Ak.l'm.b Wh"Yiq£dic h"n'v t;x;a>w ~y§r.f,[-!,B `i~'l'vWryiB %;l'm h"n'v h¦r.f,[ t;x;a>w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孙子、后裔、成员 | 用「……之子」来说明某一类的人,是闪族语言特有的表达方式。 | ||
| 06242 | 名词,阳性复数 | 数目的「二十」 | |||
| 00259 | 连接词 | 数目的「一」 | |||
| 08141 | 名词,阴性单数 | 年、岁 | |||
| 06667 | 专有名词,人名 | 西底家 | 西底家原意为「雅威是我的义」。 | ||
| 04427 | 介系词 | 作王、统治 | |||
| 00259 | 连接词 | 数目的「一」 | |||
| 06240 | 名词,阳性单数 | 数目的「十」 | 这个字只用在 11-19。 | ||
| 08141 | 名词,阴性单数 | 年、岁 | |||
| 04427 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 作王、统治 | |||
| 03389 | 耶路撒冷 |
| 原文内容 | 原文直译 |
wy'h{l/a h"wh>y yEnye[.B [¥r'h f;[:Y:w `h"wh>y yiPim ayib"N;h Wh"y.m£rIy yEn.piLim [:n.kIn a{l |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
| 07451 | 冠词 | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | |||
| 05869 | 介系词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00430 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
| 03808 | 否定的副词 | 不 | |||
| 03665 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | 自谦自卑、制伏 | |||
| 03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
| 03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「雅威所指定的」。 | ||
| 05030 | 冠词 | 先知 | |||
| 06310 | 介系词 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |
| 原文内容 | 原文直译 |
d¡r'm r;Ca<n£d;kWb>n %,l,M;B ~:g>w ~yih{laeB A[yiB.vih r,v]a Ab'b.l-t,a #eM;a>y:w AP£r'[-t,a v,q<Y:w `lea¡r.fIy yeh{l/a h"wh>y-l,a bWVim |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01571 | 连接词 | 也 | |||
| 04428 | 介系词 | 君王 | |||
| 05019 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
| 04775 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 背叛 | |||
| 00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
| 07650 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐 | |||
| 00430 | 介系词 | 上帝、神、神明 | |||
| 07185 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 艰难、艰苦、使固执 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
| 06203 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 颈项、背 | |||
| 00553 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | Qal 是强壮的、勇敢的,Pi‘el 坚立、确立 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.8 | ||
| 03824 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 心 | |||
| 07725 | 介系词 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
| 00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
| 03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |
| 原文内容 | 原文直译 |
l;[;m-lw'[.mil WB£rih ~'['h>w ~yIn]hoK;h y¦r'f-l'K ~:G ~IyAG;h tAb][oT lok.K `i~'l'vWryiB vy§D.qih r,v]a h"wh>y tyeB-t,a Wa.M;j>y:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01571 | 副词 | 也 | |||
| 03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整个、各 | §3.8 | ||
| 08269 | 名词,复阳附属形 | 领袖 | |||
| 03548 | 冠词 | 祭司 | |||
| 05971 | 连接词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
| 07235 | 动词,Hif‘il 完成式 3 复 | I. 多、变多;II. 射(箭) | |||
| 04603 | 这是把读型 | 背叛、犯罪、不忠 | 如按写型 | ||
| 04604 | 名词,阳性单数 | 行为奸诈、犯罪 | |||
| 03605 | 介系词 | 全部、整个、各 | |||
| 08441 | 名词,复阴附属形 | 憎恶 | |||
| 01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
| 02930 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 3.7 | ||
| 01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
| 06942 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
| 03389 | 耶路撒冷 |
| 原文内容 | 原文直译 |
~,hyel][ ~,hyetAb]a yeh{l/a h"wh>y x;l.vIY:w ;xAl'v>w ~eK.v;h wy'k'a.l;m d:y.B `AnA[.m-l;[>w AM;[-l;[ l;m'x-yiK |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
| 00001 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、开创者 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | §3.16 3.10 | ||
| 03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
| 04397 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 使者 | |||
| 07925 | 动词,Hif‘il 不定词独立形 | Hif‘il 早起 | |||
| 07971 | 动词,Qal 不定词独立形 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
| 03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
| 02550 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 顾惜、怜悯 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |||
| 05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
| 05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |||
| 04583 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 栖身处 |
| 原文内容 | 原文直译 |
~yih{l/a'h yek]a.l;m.B ~yibi[.l;m Wy.hIY:w wy'aib>niB ~yi[.T.[;TimW wy¡r'b£D ~yIzAbW AM;[.B h"wh>y-t;m]x tAl][ d;[ `aeP£r;m !yea.l-d;[ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01961 | 动词,Qal 叙述式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
| 03931 | 动词,Hif‘il 分词复阳 | 嘲笑 | 这个分词在此作名词「嘲笑的人」解。 | ||
| 04397 | 介系词 | 使者 | |||
| 00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 | ||
| 00959 | 连接词 | 轻视 | 这个分词在此作名词「轻视的人」解。 | ||
| 01697 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 话语、事情、言论 | |||
| 08591 | 连接词 | 欺骗、嘲弄 | 这个分词在此作名词「嘲弄的人」解。 | ||
| 05030 | 介系词 | 先知 | |||
| 05704 | 介系词 | 直到 | |||
| 05927 | 动词,Qal 不定词附属形 | 上去、升高、生长、献上 | |||
| 02534 | 名词,单阴附属形 | 怒气、热 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 05971 | 介系词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
| 05704 | 介系词 | 直到 | |||
| 00369 | 介系词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。§12.3 | ||
| 04832 | 名词,阳性单数 | 医治 |
| 原文内容 | 原文直译 |
~yy§D.f;K %,l,m-t,a ~,hyel][ l;[:Y:w ~'v¡D.qim tyeb.B b¢r,x;B ~,hy¦rWx;B gor]h:Y:w vev"y>w !eq"z h'lWt.bW rWx'B-l;[ l;m'x a{l>w `Ad"y.B !;t"n loK;h |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | §3.16 3.10 | ||
| 00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | §3.6 3.7 | ||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
| 03778 | 这是把读型 | 迦勒底、迦勒底人 | §11.9 | ||
| 02026 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 杀戮 | |||
| 00970 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 年轻人 | |||
| 02719 | 介系词 | 刀、刀剑 | |||
| 01004 | 介系词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 04720 | 介系词 | 圣所、神圣地方 | |||
| 03808 | 连接词 | 不 | |||
| 02550 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 顾惜、怜悯 | |||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | |||
| 00970 | 名词,阳性单数 | 年轻人 | |||
| 01330 | 连接词 | 处女 | |||
| 02205 | 形容词,阳性单数 | 年老的 | 在此作名词解,指「老年人」。 | ||
| 03486 | 连接词 | 上年纪的 | 在此作名词解,指「上年纪的人」。 | ||
| 03605 | 冠词 | 全部、整个、各 | |||
| 05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 使、给 | §2.34 | ||
| 03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 |
| 原文内容 | 原文直译 |
~yIN;j.Q;h>w ~yilod>G;h ~yih{l/a'h tyeB yel.K lok>w wy¡r'f>w %,l,M;h tAr.coa>w h"wh>y tyeB tAr.coa>w `l,b'b ayibeh loK;h |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03605 | 连接词 | 全部、整个、各 | |||
| 03627 | 名词,复阳附属形 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
| 01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 | ||
| 01419 | 冠词 | 大的、伟大的 | |||
| 06996 | 连接词 | 小的 | |||
| 00214 | 连接词 | 财宝、仓库 | |||
| 01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00214 | 连接词 | 财宝、仓库 | |||
| 04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
| 08269 | 连接词 | 领袖 | |||
| 03605 | 冠词 | 全部、整个、各 | |||
| 00935 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
| 00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混乱」。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
~yih{l/a'h tyeB-t,a Wp£r.fIY:w i~'l'vWr>y t;mAx tea Wc.T:n>y:w vea'b Wp£r'f 'hy,tAn.m£r;a-l'k>w s `tyix.v;h.l 'hy¢D;m]x;m yel.K-l'k>w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 08313 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 燃烧 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
| 01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | §2.25 2.6 2.20 2.15 | ||
| 05422 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 | 拆毁 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
| 02346 | 名词,单阴附属形 | 城墙、墙壁 | |||
| 03389 | 耶路撒冷 | ||||
| 03605 | 连接词 | 全部、整个、各 | §3.8 | ||
| 00759 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 堡垒、宫殿 | |||
| 08313 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 燃烧 | |||
| 00784 | 介系词 | 火 | |||
| 03605 | 连接词 | 全部、整个、各 | §3.8 | ||
| 03627 | 名词,复阳附属形 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
| 04261 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 喜爱、悦人的、珍贵的事务 | |||
| 07843 | 介系词 | 毁灭 | |||
| 09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
l,b'B-l,a b¢r,x;h-!im ty§rea.V;h l<g<Y:w ~y§d'b][;l wy"n'b.lW Al-Wy.hIY:w `s¡r'P tWk.l;m %{l.m-d;[ |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 01540 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 显露、揭开、移除、迁移 | |||
| 07611 | 冠词 | 剩余 | |||
| 04480 | 介系词 | 从、出、离开 | |||
| 02719 | 冠词 | 刀、刀剑 | |||
| 00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
| 00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混乱」。 | ||
| 01961 | 动词,Qal 叙述式 3 复 | 是、成为、临到 | |||
| 09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属于 | |||
| 01121 | 连接词 | 儿子、孙子、后裔、成员 | |||
| 05650 | 介系词 | 仆人、奴隶 | |||
| 05704 | 介系词 | 直到 | |||
| 04427 | 动词,Qal 不定词附属形 | 作王、统治 | |||
| 04438 | 名词,单阴附属形 | 王位、王国、国度 | |||
| 06539 | 波斯 |
| 原文内容 | 原文直译 |
Wh"y.m£rIy yip.B h"wh>y-r;b£D twa{L;m.l 'hy,tAt.B;v-t,a #¢r'a'h h't.c¡r-d;[ h't'b'v h'M;V'h yem>y-l'K p `h"n'v ~yi[.biv twa{L;m.l |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 04390 | 介系词 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |||
| 01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情、言论 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 06310 | 介系词 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「雅威所指定的」。 | ||
| 05704 | 介系词 | 直到 | |||
| 07521 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 喜悦 | |||
| 00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
| 07676 | 名词,复阳(或阴) + 3 单阴词尾 | 安息日 | |||
| 03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整个、各 | §3.8 | ||
| 03117 | 名词,复阳附属形 | 日子、时候 | |||
| 08074 | 动词,Hof‘al 不定词附属形 + 3 单阴词尾 | 惊骇、荒芜 | |||
| 07673 | 止息、停止 | ||||
| 04390 | 介系词 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |||
| 07657 | 名词,阳性复数 | 数目的「七十」 | |||
| 08141 | 名词,阴性单数 | 年、岁 | |||
| 09015 | 段落符号 | 开的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
s¥r'P %,l,m v¢rAk.l t;x;a t:n.vibW Wh"y.m£rIy yip.B h"wh>y-r;b£D tAl.kil s¥r'P-%,l,m v¢rAK ;xWr-t,a h"wh>y ryi[eh s `romael b'T.kim.B-~:g>w AtWk.l;m-l'k.B lAq-r,b][:Y:w |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 08141 | 连接词 | 年、岁 | |||
| 00259 | 名词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
| 03566 | 介系词 | 塞鲁士 | 塞鲁士是波斯的开国君王。 | ||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
| 06539 | 专有名词,国名、地名 | 波斯 | |||
| 03615 | 介系词 | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 | |||
| 01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情、言论 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 06310 | 介系词 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「雅威所指定的」。 | ||
| 05782 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 兴起、醒起 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
| 07307 | 名词,单阴附属形 | 风、心、灵、气息 | §2.11 2.12 | ||
| 03566 | 专有名词,人名 | 塞鲁士 | 塞鲁士是波斯的开国君王。 | ||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
| 06539 | 专有名词,国名、地名 | 波斯 | |||
| 05674 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | I. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
| 06963 | 名词,单阳附属形 | 声音 | |||
| 03605 | 介系词 | 全部、整个、各 | §3.8 | ||
| 04438 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 王位、王国、国度 | |||
| 01571 | 连接词 | 也 | |||
| 04385 | 介系词 | 文件、书写 | |||
| 00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19 2.24 11.6 | ||
| 09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。 |
| 原文内容 | 原文直译 |
s¥r'P %,l,m v¢rAK r;m'a-hoK ~Iy;m'V;h yeh{l/a h"wh>y yil !;t"n #¢r'a'h tAk.l.m;m-l'K tIy;b Al-tAn.bil y;l'[ d;q'p-aWh>w h¡dWhyiB r,v]a i~;l'vWryiB AM;[-l'Kim ~,k'b-yim `l;["y>w AMi[ wy'h{l/a h"wh>y |
|
| 原文字 | SN按连结查字典 | 字汇分析 | 原型 | 原型简义 | 备注 |
| 03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
| 00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
| 03566 | 专有名词,人名 | 塞鲁士 | 塞鲁士是波斯的开国君王。 | ||
| 04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
| 06539 | 专有名词,国名、地名 | 波斯 | |||
| 03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整个、各 | §3.8 | ||
| 04467 | 名词,复阴附属形 | 国度 | |||
| 00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
| 05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 使、给 | §2.34 | ||
| 09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属于 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
| 08064 | 冠词 | 天空 | |||
| 01931 | 连接词 | 他 | |||
| 06485 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | §2.34 | ||
| 05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 | §3.16 5.5 3.10 | ||
| 01129 | 介系词 | 建造 | §9.4 4.8 11.15 | ||
| 09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属于 | |||
| 01004 | 名词,阳性单数 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
| 03389 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
| 00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
| 03063 | 介系词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
| 04310 | 疑问代名词 | 谁 | |||
| 09002 | 介系词 | 在、用、藉着、与、敌对 | |||
| 03605 | 介系词 | 全部、整个、各 | §3.8 | ||
| 05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
| 03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
| 00430 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
| 05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 | |||
| 05927 | 上去、升高、生长、献上 |