CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 96章 1节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上16:23
原文内容 原文直译
v¡d'x ryiv h"why;l Wryiv 
`#¢r'a'h-l'K h"why;l Wryiv 
你们要向雅威唱新歌!


全地都要向雅威歌唱!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wryiv 07891动词,Qal 祈使式复阳ryiv唱歌
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
ryiv 07892名词,阳性单数h¡ryiv ryiv
v¡d'x 02319形容词,阳性单数v¡d'x新的
Wryiv 07891动词,Qal 祈使式复阳ryiv唱歌
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
l'K 03605名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8 2.11-13
#¢r'a'h 00776冠词 ;h + 名词,阴性单数#¢r,a地、邦国、疆界#<r,a 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 #<r'a'h。§5.1



诗篇 96章 2节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:23
原文内容 原文直译
Am.v Wkªr'B h"why;l Wryiv 
`At'[Wv>y ~Ay.l-~AYim Wr.F;B 
要向雅威歌唱,称颂他的名!


天天传扬他的救恩!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wryiv 07891动词,Qal 祈使式复阳ryiv唱歌
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
Wkªr'B 01288动词,Pi‘el 祈使式复阳%¥r'B I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
Am.v 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾~ev名字~ev 的附属形也是 ~ev;用附属形来加词尾。
Wr.F;B 01319动词,Pi‘el 祈使式复阳r;f'B传好消息
~AYim 03117介系词 !im + 名词,阳性单数~Ay日子、时候§5.3
~Ay.l 03117介系词 .l + 名词,阳性单数~Ay日子、时候
At'[Wv>y 03444名词,单阴 + 3 单阳词尾h'[Wv>y救恩h'[Wv>y 的附属形为 t;[Wv>y;用附属形来加词尾。



诗篇 96章 3节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:24
原文内容 原文直译
AdAb.K ~IyAG;b Wr.P;s 
`wy'tAa.l.pIn ~yiM;['h-l'k.B 
在列邦中述说他的荣耀!


在万民中述说他的奇事!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wr.P;s 05608动词,Pi‘el 祈使式复阳r;p's1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
~IyAG;b 01471介系词 .B + 冠词 ;h + 名词,阳性复数yAG国家、人民
AdAb.K 03519名词,单阳 + 3 单阳词尾dAb'K荣耀dAb'K 的附属形为 dAb.K;用附属形来加词尾。
l'k.B 03605介系词 .B + 名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8
~yiM;['h 05971冠词 ;h + 名词,阳性复数~;[百姓、人民、军兵、国家~;[ 加冠词时,根音的母音拉长变为 ~'['h
wy'tAa.l.pIn 06381动词,Nif‘al 分词,复阴 + 3 单阳词尾a'l'P奇妙的这个分词在此作名词「奇事」解。



诗篇 96章 4节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:25
原文内容 原文直译
doa.m l'Luh.mW h"wh>y lAd"g yiK 
`~yih{l/a-l'K-l;[ aWh a¡rAn 
因雅威为大,当受极大的赞美;


他在万神之上,当受敬畏。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
lAd"g 01419形容词,阳性单数lAd"G大的、伟大的
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
l'Luh.mW 01984连接词 >w + 动词,Pu‘al 分词单阳l;l'hQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
doa.m 03966副词doa.m副词:极其、非常;名词:力量、丰富
a¡rAn 03372动词,Nif‘al 分词单阳a¦r"yQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
aWh 01931代名词 3 单阳aWh
l;[ 05921介系词l;[在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
l'K 03605名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8
~yih{l/a 00430名词,阳性复数~yih{l/a上帝、神、神明§2.25 2.15



诗篇 96章 5节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:26
原文内容 原文直译
~yilyil/a ~yiM;['h yeh{l/a-l'K yiK 
`h'f'[ ~Iy;m'v h"why:w 
列邦的神都属虚无;


惟独雅威创造诸天。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
l'K 03605名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8
yeh{l/a 00430名词,复阳附属形~yih{l/a上帝、神、神明
~yiM;['h 05971冠词 ;h + 名词,阳性复数~;[百姓、人民、军兵、国家~;[ 加冠词时,根音的母音拉长变为 ~'['h
~yilyil/a 00457名词,阳性复数lyil/a虚无、偶像
h"why:w 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a:w 的母音标入写型的子音 hwhyw 所产出的混合字型。按写型,它是连接词 >w + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a:w,它是连接词 >w + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;:w 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
~Iy;m'v 08064名词,阳性复数~Iy;m'v
h'f'[ 06213动词,Qal 完成式 3 单阳h'f'[



诗篇 96章 6节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:27
原文内容 原文直译
wy"n'p.l r¡d'h>w-dAh 
`Av¡D.qim.B t¢r,a.pit>w zo[ 
有尊荣和威严在他面前,


有能力与华美在他圣所。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
dAh 01935名词,阳性单数dAh威严、壮丽
r¡d'h>w 01926连接词 >w + 名词,阳性单数r¡d'h荣光、威严、荣耀
wy"n'p.l 03942介系词 yEn.pil + 3 单阳词尾yEn.pil在…之前yEn.pil 从介系词 .l + 名词 h<n'P (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
zo[ 05797名词,阳性单数zo[能力、力量
t¢r,a.pit>w 08597连接词 >w + 名词,阴性单数h¡r;a.piT夸耀、荣耀、美丽
Av¡D.qim.B 04720介系词 .B + 名词,单阳 + 3 单阳词尾v¡D.qim圣所、神圣地方v"D.qim 的附属形为 v:D.qim;用附属形来加词尾。



诗篇 96章 7节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:28
原文内容 原文直译
~yiM;[ tAx.P.vim h"why;l Wb'h 
`zo["w dAb'K h"why;l Wb'h 
民中的万族啊,要归给雅威,


要将荣耀和能力归给雅威!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wb'h 03051动词,Qal 祈使式复阳b;h"y给、提供
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
tAx.P.vim 04940名词,复阴附属形h'x'P.vim家族、家庭
~yiM;[ 05971名词,阳性复数~;[百姓、人民、军兵、国家
Wb'h 03051动词,Qal 祈使式复阳b;h"y给、提供
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
dAb'K 03519名词,阳性单数dAb'K荣耀
zo["w 05797连接词 >w + 名词,阳性单数zo[能力、力量



诗篇 96章 8节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:29
原文内容 原文直译
Am.v dAb.K h"why;l Wb'h 
`wy'tAr.c;x.l WaobW h'x>nim-Wa.f 
要将雅威的名(所当得)的荣耀归给他,


拿供物来进入他的院宇。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wb'h 03051动词,Qal 祈使式复阳b;h"y给、提供
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
dAb.K 03519名词,单阳附属形dAb'K荣耀
Am.v 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾~ev名字~ev 的附属形也是 ~ev;用附属形来加词尾。
Wa.f 05375动词,Qal 祈使式复阳a'f"n高举、举起、背负、承担
h'x>nim 04503名词,阴性单数h'x>nim供物、礼物、祭物、素祭
WaobW 00935连接词 >w + 动词,Qal 祈使式复阳aAB来、进入、临到、发生
wy'tAr.c;x.l 02691介系词 .l + 名词,复阴 + 3 单阳词尾rec'xI 院子;II 村庄rec'x 可为阳性,可为阴性。阴性复数为 tAr.c;x(未出现),复阴附属形也是 tAr.c;x(未出现);用附属形 + ye + 词尾。3 单阳词尾 Wh + ye 合起来变成 wy'



诗篇 96章 9节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:29 16:30
原文内容 原文直译
v¢doq-t¥r£d;h.B h"why;l Ww]x;T.vih 
`#¢r'a'h-l'K wy"n'Pim Wlyix 
当敬拜那神圣荣耀的雅威;


全地都要在他面前颤抖!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Ww]x;T.vih 09013动词,Histaf‘el 祈使式复阳h"w'x跪拜、下拜
h"why;l 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a;l 的母音标入写型的子音 hwhyl 所产出的混合字型。按写型,它是介系词 .l + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a;l,它是介系词 .l + 名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;;l 的母音就是从 y"nod]a 而来。「耶和华」是从中世纪产出的合成字 Jehovah 翻译过来,教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9
t¥r£d;h.B 01927介系词 .B + 名词,单阴附属形h¡r¡d]h饰物、荣耀
v¢doq 06944名词,阳性单数v¢doq圣所、圣物、神圣
Wlyix 02342动词,Qal 祈使式复阳lWxI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定
wy"n'Pim 06440介系词 !im + 名词,复阳 + 3 单阳词尾h<n'P ~yIn'P面、脸面、先前、在…之前(加介系词)h<n'P 的复数为 ~yIn'P,复数附属形为 yEn.P;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 Whye 合起来变成 wy'
l'K 03605名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8
#¢r'a'h 00776冠词 ;h + 名词,阴性单数#¢r,a地、邦国、疆界#<r,a 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 #<r'a'h



诗篇 96章 10节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:30 16:31
原文内容 原文直译
%'l'm h"wh>y ~IyAG;b Wr.mia 
jAMiT-l;B lebeT !AKiT-@;a 
`~y§r'vyem.B ~yiM;[ !y§d"y 
你们要在列邦说:「雅威作王了!」


世界坚定,不会动摇;

他要按公正审判万民。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wr.mia 00559动词,Qal 祈使式复阳r;m'a说、回答、承诺、吩咐
~IyAG;b 01471介系词 .B + 冠词 ;h + 名词,阳性复数yAG国家、人民
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
%'l'm 04427%;l'm 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳%;l'm作王、统治
@;a 00637连接词或副词@;a的确、也
!AKiT 03559动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴!WKHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
lebeT 08398名词,阴性单数lebeT世界
l;B 01077否定的副词l;B
jAMiT 04131动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴jAm推倒、滑落、摇动
!y§d"y 01777动词,Qal 未完成式 3 单阳!y§D辩护、报复、审判、竞争
~yiM;[ 05971名词,阳性复数~;[百姓、人民、军兵、国家
~y§r'vyem.B 04339介系词 .B + 名词,阳性复数r'vyem正直



诗篇 96章 11节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:31 16:32
原文内容 原文直译
#¢r'a'h lEg't>w ~Iy;m'V;h Wx.m.fIy 
`Aa{l.mW ~"Y;h ~;[£rIy 
愿天欢喜,愿地快乐!


愿海和其中所充满的澎湃!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
Wx.m.fIy 08055动词,Qal 祈愿式 3 复阳x;m'f喜悦、快乐
~Iy;m'V;h 08064冠词 ;h + 名词,阳性复数~Iy;m'v
lEg't>w 01523连接词 >w + 动词,Qal 祈愿式 3 单阴lyIG喜乐、高兴、战兢
#¢r'a'h 00776冠词 ;h + 名词,阴性单数#¢r,a地、邦国、疆界#<r,a 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 #<r'a'h
~;[£rIy 07481动词,Qal 祈愿式 3 单阳~;[¡r打雷、发怒
~"Y;h 03220冠词 ;h + 名词,阳性单数~"y海、西方
Aa{l.mW 04393连接词 >w + 名词,单阳 + 3 单阳词尾a{l.m很多、充满a{l.m 的附属形也是 a{l.m;用附属形来加词尾。



诗篇 96章 12节 阅读 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 代上 16:32 16:33
原文内容 原文直译
AB-r,v]a-l'k>w y¥d'f z{l][:y 
`r;["y-yec][-l'K Wn>N¥r>y z'a 
愿田和其中所有的都欢乐!


那时,林中所有的树木都要…欢呼。(…处填入下节第一行)

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
z{l][:y 05937动词,Qal 祈愿式 3 单阳z;l'[欢乐、狂喜
y¥d'f 07704名词,阳性单数y¥d'f h¢d'f田地
l'k>w 03605连接词 >w + 名词,阳性单数loK全部、整个、各§3.8
r,v]a 00834关系代名词r,v]a不必翻译§6.8
AB 09002介系词 .B + 3 单阳词尾.B在、用、藉着、与、敌对
z'a 00227副词z'a那时
Wn>N¥r>y 07442动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳!:n¡r欢呼、呼喊、歌唱
l'K 03605名词,单阳附属形loK全部、整个、各§3.8
yec][ 06086名词,复阳附属形#e[木头、树
r;["y 03293r;[:y 的停顿型,名词,阳性单数r;[:yI. 树林,II. 蜂蜜



诗篇 96章 13节 阅读 上一章  下一章  即时查字典 以内建字型显示(不须下载字型) 以图形显示 旧约parsing首页 新约parsing首页
平行经文: 诗98:9 代上16:33
原文内容 原文直译
h"wh>y yEn.pil 
#¢r'a'h joP.vil a'b yiK a'b yiK 
q¢d,c.B lebeT-joP.vIy 
`At"nWm/a,B ~yiM;[>w 
(放上节末行)在雅威面前


因为他来了,他来要审判全地。

他要按公义审判世界,

按他的信实审判万民。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典字汇分析原型原型简义备注
yEn.pil 03942介系词yEn.pil在…之前yEn.pil 从介系词 .l + 名词 h<n'P (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
h"wh>y 03068这是马所拉学者把读型 y"nod]a 的母音标入写型的子音 hwhy 所产出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 h<w.h:y (Yahweh 雅威)hwhy雅威,尊称「上主」如按读型 y"nod]a,它是名词 !Ad'a (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 h"woh>y (Jehovah,或更常出现的 h"wh>y) 这个假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这个「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
a'b 00935动词,Qal 完成式 3 单阳aAB来、进入、临到、发生
yiK 03588连接词yiK因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
a'b 00935动词,Qal 主动分词单阳aAB来、进入、临到、发生
joP.vil 08199介系词 .l + 动词,Qal 不定词附属形j;p'v审判、辩白、处罚
#¢r'a'h 00776冠词 ;h + 名词,阴性单数#¢r,a地、邦国、疆界#<r,a 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 #<r'a'h
joP.vIy 08199动词,Qal 未完成式 3 单阳j;p'v审判、辩白、处罚
lebeT 08398名词,阴性单数lebeT世界
q¢d,c.B 06664介系词 .B + 名词,阳性单数q¢d,c公义
~yiM;[>w 05971连接词 >w + 名词,阳性复数~;[百姓、人民、军兵、国家
At"nWm/a,B 00530介系词 .B + 名词,单阴 + 3 单阳词尾h"nWm/a信实h"nWm/a 的附属形为 t:nWm/a;用附属形来加词尾。