| 章節 | 原文字 | SN | 詞性 | 分析 | 中文 | 備註 |
| 1:1 | Τιμόθεος, ου, ὁ | 05095 | 名 | 主.陽.單 | 提摩太〔弟茂德〕 | |
| 1:1 | Κόρινθος, ου, ἡ | 02882 | 名 | 間.陰.單 | 哥林多〔格林多〕 | |
| 1:1 | Ἀχαΐα, ας, ἡ | 00882 | 名 | 間.陰.單 | 亞該亞〔阿哈雅〕 | |
| 1:3 | εὐλογητός, ή, όν | 02128 | 形 | 主.陽.單.原 | 受讚美的,該受稱頌的那位 | |
| 1:3 | οἰκτιρμός, οῦ, ὁ | 03628 | 名 | 所.陽.複 | 憐憫,慈愛,同情 | |
| 1:5 | πάθημα, ατος, τό | 03804 | 名 | 主.中.複 | 苦難 | |
| 1:6 | θλίβω | 02346 | 動 | 現在.被.直說.一複 | 迫害,遭遇苦難 | |
| 1:6 | σωτηρία, ας, ἡ | 04991 | 名 | 所.陰.單 | 拯救,救恩,得救 | |
| 1:6 | ἐνεργέω | 01754 | 動 | 現在.關.分詞.所.陰.單 | 發生作用,運行,工作 | |
| 1:6 | ὑπομονή, ῆς, ἡ | 05281 | 名 | 間.陰.單 | 忍耐,堅定,恒毅,恒心 | |
| 1:6 | πάσχω | 03958 | 動 | 現在.主.直說.一複 | 受苦,受難,忍受,經驗 | |
| 1:7 | βέβαιος, α, ον | 00949 | 形 | 主.陰.單.原 | 可靠的,確實的,永久的 | |
| 1:7 | κοινωνός, οῦ, ὁ, ἡ | 02844 | 名 | 主.陽.複 | 夥伴,與…有份的人 | |
| 1:7 | πάθημα, ατος, τό | 03804 | 名 | 所.中.複 | 苦難 | |
| 1:8 | ἀγνοέω | 00050 | 動 | 現在.主.不定 | 不了解,忽視 | |
| 1:8 | Ἀσία, ας, ἡ | 00773 | 名 | 間.陰.單 | 亞細亞,和:亞西亞 | |
| 1:8 | βαρέω | 00916 | 動 | 過不.被.直說.一複 | 使負重擔,重壓,拖累 | |
| 1:8 | ἐξαπορέω | 01820 | 動 | 過不.被.不定 | 絕望 | |
| 1:8 | καθ᾽ ὑπερβολὴν ὑπὲρ δύναμιν | 遠超過某人能夠忍受的 | ||||
| 1:9 | ἀπόκριμα, ατος, τό | 00610 | 名 | 直.中.單 | 宣判或判決 | |
| 1:10 | τηλικοῦτος, αύτη, οῦτο | 05082 | 代 | 形指.所.陽.單 | 這麼大,如此大 | |
| 1:10 | ῥύομαι | 04506 | 動 | 過不.關.直說.三單 | 拯救,救…脫離 | |
| 1:10 | ἐκ τηλικούτου θανάτου | 從死亡的危險之中 | ||||
| 1:11 | συνυπουργέω | 04943 | 動 | 現在.主.分詞.所.陽.複 | 協助,幫助 | |
| 1:11 | δέησις, εως, ἡ | 01162 | 名 | 間.陰.單 | 禱告,祈求 | |
| 1:11 | χάρισμα, ατος, τό | 05486 | 名 | 主.中.單 | 禮物,恩賜 | |
| 1:11 | εὐχαριστέω | 02168 | 動 | 過不.被.假設.三單 | 感謝,祝謝 | |
| 1:12 | μαρτύριον, ου, τό | 03142 | 名 | 主.中.單 | 證言,見證 | |
| 1:12 | συνείδησις, εως, ἡ | 04893 | 名 | 所.陰.單 | 良心,知覺 | |
| 1:12 | εἰλικρίνεια, ας, ἡ | 01505 | 名 | 間.陰.單 | 純潔,誠懇 | |
| 1:12 | σαρκικός, ή, όν | 04559 | 形 | 間.陰.單.原 | 屬世的,肉體的,物質的 | |
| 1:12 | ἀναστρέφω | 00390 | 動 | 過不.被.直說.一複 | 生活,舉止 | |
| 1:12 | ἁγιότης | 聖潔,純潔 | ||||
| 1:13 | ἀναγινώσκω | 00314 | 動 | 現在.主.直說.二複 | 念,在公眾崇拜中誦讀 | |
| 1:13 | τέλος, ους, τό | 05056 | 名 | 所.中.單 | 終點 | |
| 1:13 | ἕως τέλους | 完全地 | ||||
| 1:14 | μέρος, ους, τό | 03313 | 名 | 所.中.單 | 部份,情況 | |
| 1:14 | καύχημα, ατος, τό | 02745 | 名 | 主.中.單 | 誇耀的事,引以為榮的事 | |
| 1:14 | καθάπερ | 02509 | 連 | 比從 | 像,正如,同…一樣 | |
| 1:14 | ἀπὸ μέρους | 部份地 | ||||
| 1:15 | πεποίθησις, εως, ἡ | 04006 | 名 | 間.陰.單 | 信心,信任,信靠 | |
| 1:15 | βούλομαι | 01014 | 動 | 過未.關.直說.一單 | 想要,欲,希望,願意 | |
| 1:15 | πρότερος, α, ον | 04387 | 形 | 直.中.單.原.或副.比 | 先前,起初 | |
| 1:15 | δεύτερος, α, ον | 01208 | 形 | 直.陰.單.原 | 第二的,然後 | |
| 1:16 | διέρχομαι | 01330 | 動 | 過不.主.不定 | 穿過,經過,渡過,去 | |
| 1:16 | προπέμπω | 04311 | 動 | 過不.被.不定 | 差派,一路上幫忙 | |
| 1:16 | Ἰουδαία, ας, ἡ | 02449 | 名 | 直.陰.單 | 猶太 | |
| 1:17 | βούλομαι | 01014 | 動 | 現在.關.分詞.主.陽.單 | 欲,願意,打算,計劃 | |
| 1:17 | μήτι | 03385 | 虛 | 疑 | 用於期待否定答案的問句中 | |
| 1:17 | ἄρα | 00686 | 連 | 推并 | 結果,所以 | |
| 1:17 | ἐλαφρία, ας, ἡ | 01644 | 名 | 間.陰.單 | 猶豫.不定 | |
| 1:17 | χράομαι | 05530 | 動 | 過不.關.直說.一單 | 行動,行為 | |
| 1:17 | βουλεύω | 01011 | 動 | 現在.關.直說.一單 | 計劃,決定 | |
| 1:17 | οὔ | 03756 | 虛 | 否 | 不(否定答詞) | |
| 1:17 | ἐλαφρία χράομαι | 反覆無常 | ||||
| 1:19 | Σιλουανός, οῦ, ὁ | 04610 | 名 | 所.陽.單 | 西拉〔息耳瓦諾〕 | |
| 1:19 | Τιμόθεος, ου, ὁ | 05095 | 名 | 所.陽.單 | 提摩太〔弟茂德〕 | |
| 1:21 | βεβαιόω | 00950 | 動 | 現在.主.分詞.主.陽.單 | 證實,證明,保證 | |
| 1:21 | χρίω | 05548 | 動 | 過不.主.分詞.主.陽.單 | 膏(油),揀選,差派 | |
| 1:22 | σφραγίζω | 04972 | 動 | 過不.關.分詞.主.陽.單 | 蓋印,證實,承認 | |
| 1:22 | ἀρραβών, ῶνος, ὁ | 00728 | 名 | 直.陽.單 | 憑據,保證 | |
| 1:23 | μάρτυς, υρος, ὁ | 03144 | 名 | 直.陽.單 | 見證人 | |
| 1:23 | ἐπικαλέω | 01941 | 動 | 現在.關.直說.一單 | 稱呼,呼求,祈求 | |
| 1:23 | φείδομαι | 05339 | 動 | 現在.關.分詞.主.陽.單 | 顧惜,饒恕 | |
| 1:23 | οὐκέτι | 03765 | 副 | 原 | 不再 | |
| 1:23 | Κόρινθος, ου, ἡ | 02882 | 名 | 直.陰.單 | 哥林多〔格林多〕 | |
| 1:23 | φείδομαι τινός | 為…著想 | ||||
| 1:24 | κυριεύω | 02961 | 動 | 現在.主.直說.一複 | 管轄,命令人接受 | |
| 1:24 | συνεργός, όν | 04904 | 名 | 主.陽.複 | 同工,跟…同工合作的人 |