加拉太書 字彙分析| 章節 | 原文字 | SN | 詞性 | 分析 | 中文 | 備註 |
| 1:2 | Γαλατία, ας, ἡ | 01053 | 名 | 所.陰.單 | 加拉太〔迦拉達〕 | |
| 1:4 | ἐξαιρέω | 01807 | 動 | 過不.關.假設.三單 | 拯救或揀選 | |
| 1:4 | ἐνίστημι | 01764 | 動 | 完成.主.分詞.所.陽.單 | 已經來了,現在 | |
| 1:6 | θαυμάζω | 02296 | 動 | 現在.主.直說.一單 | 驚奇,稀奇 | |
| 1:6 | ταχέως | 05030 | 副 | 原 | 太迅速,太快 | |
| 1:6 | μετατίθημι | 03346 | 動 | 現在.關.直說.二複 | 離棄 | |
| 1:6 | μετατίθεμαι ἀπό | | | | 離棄,背叛 | |
| 1:6 | οὕτως ταχέως | | | | 輕易 | |
| 1:7 | ταράσσω | 05015 | 動 | 現在.主.分詞.主.陽.複 | 愁煩,著急不安 | |
| 1:7 | μεταστρέφω | 03344 | 動 | 過不.主.不定 | 變,歪曲 | |
| 1:8 | ἀνάθεμα, ατος, τό | 00334 | 名 | 主.中.單 | 咒詛 | |
| 1:9 | προλέγω | 04302 | 動 | 完成.主.直說.一複 | 說或警告,預先說 | |
| 1:9 | ἄρτι | 00737 | 副 | 原 | 現在,如今 | |
| 1:9 | παραλαμβάνω | 03880 | 動 | 過不.主.直說.二複 | 領受(傳統),學習 | |
| 1:10 | ἀρέσκω | 00700 | 動 | 現在.主.不定 | 討喜歡,使高興 | |
| 1:11 | γνωρίζω | 01107 | 動 | 現在.主.直說.一單 | 使…知道,告訴,曉得 | |
| 1:12 | παραλαμβάνω | 03880 | 動 | 過不.主.直說.一單 | 領受(傳統),學習 | |
| 1:12 | ἀποκάλυψις, εως, ἡ | 00602 | 名 | 所.陰.單 | 啟示 | |
| 1:13 | ἀναστροφή, ῆς, ἡ | 00391 | 名 | 直.陰.單 | 行事為人 | |
| 1:13 | ποτέ | 04219 | 副 | 原 | 那時候,曾經,終於 | |
| 1:13 | Ἰουδαϊσμός, οῦ, ὁ | 02454 | 名 | 間.陽.單 | 猶太教(的信仰與生活方式) | |
| 1:13 | ὑπερβολή, ῆς, ἡ | 05236 | 名 | 直.陰.單 | 超越,超過 | |
| 1:13 | πορθέω | 04199 | 動 | 過未.主.直說.一單 | 殘害,摧殘,摧毀,殺害 | |
| 1:14 | προκόπτω | 04298 | 動 | 過未.主.直說.一單 | 進步,成長 | |
| 1:14 | συνηλικιώτης, ου, ὁ | 04915 | 名 | 直.陽.複 | 同時代的人,同輩 | |
| 1:14 | γένος, ους, τό | 01085 | 名 | 間.中.單 | 族,國,種,類 | |
| 1:14 | περισσοτέρως | 04056 | 副 | 比 | 更加,甚至更,格外 | |
| 1:14 | ζηλωτής, οῦ, ὁ | 02207 | 名 | 主.陽.單 | 激進黨徒,和:奮銳黨〔熱誠派〕 | |
| 1:14 | πατρικός, ή, όν | 03967 | 形 | 所.陰.複.原 | 來自祖先的,祖宗的 | |
| 1:14 | παράδοσις, εως, ἡ | 03862 | 名 | 所.陰.複 | 傳統 | |
| 1:15 | εὐδοκέω | 02106 | 動 | 過不.主.直說.三單 | 喜歡,喜悅,樂意 | |
| 1:15 | ἀφορίζω | 00873 | 動 | 過不.主.分詞.主.陽.單 | 分別,選召,指派 | |
| 1:15 | κοιλία, ας, ἡ | 02836 | 名 | 所.陰.單 | 母胎,腹中 | |
| 1:16 | ἀποκαλύπτω | 00601 | 動 | 過不.主.不定 | 啟示,顯明 | |
| 1:16 | εὐθέως | 02112 | 副 | 原 | 立刻,一…就 | |
| 1:16 | προσανατίθημι | 04323 | 動 | 過不.關.直說.一單 | 向人求教,商談 | |
| 1:17 | ἀνέρχομαι | 00424 | 動 | 過不.主.直說.一單 | 上去 | |
| 1:17 | πρό | 04253 | 介 | 所 | 在…之前 | |
| 1:17 | Ἀραβία, ας, ἡ | 00688 | 名 | 直.陰.單 | 阿拉伯〔阿剌伯〕 | |
| 1:17 | ὑποστρέφω | 05290 | 動 | 過不.主.直說.一單 | 返回,回轉,回家 | |
| 1:17 | Δαμασκός, οῦ, ἡ | 01154 | 名 | 直.陰.單 | 大馬士革,和:大馬色 | |
| 1:18 | ἔπειτα | 01899 | 副 | 原 | 然後,以後,過了 | |
| 1:18 | ἔτος, ους, τό | 02094 | 名 | 直.中.複 | 年 | |
| 1:18 | ἱστορέω | 02477 | 動 | 過不.主.不定 | 得知,會見 | |
| 1:18 | Κηφᾶς, ᾶ, ὁ | 02786 | 名 | 直.陽.單 | 磯法〔刻法〕(亞蘭語) | |
| 1:18 | ἐπιμένω | 01961 | 動 | 過不.主.直說.一單 | 停留,住 | |
| 1:18 | δεκαπέντε | 01178 | 形 | 直.陰.複.原 | 十五 | |
| 1:19 | Ἰάκωβος, ου, ὁ | 02385 | 名 | 直.陽.單 | 雅各〔雅各伯〕 | |
| 1:20 | ψεύδομαι | 05574 | 動 | 現在.關.直說.一單 | 說謊,虛偽,欺瞞 | |
| 1:21 | ἔπειτα | 01899 | 副 | 原 | 然後,以後 | |
| 1:21 | κλίμα, ατος, τό | 02824 | 名 | 直.中.複 | 地區,區域,境(內) | |
| 1:21 | Συρία, ας, ἡ | 04947 | 名 | 所.陰.單 | 敘利亞,亞蘭 | |
| 1:21 | Κιλικία, ας, ἡ | 02791 | 名 | 所.陰.單 | 基利家〔基里基雅〕 | |
| 1:22 | ἀγνοέω | 00050 | 動 | 現在.被.分詞.主.陽.單 | 不了解,忽視,不認識 | |
| 1:22 | Ἰουδαία, ας, ἡ | 02449 | 名 | 所.陰.單 | 猶太 | |
| 1:23 | ποτέ | 04219 | 副 | 原 | 那時候,曾經 | |
| 1:23 | πορθέω | 04199 | 動 | 過未.主.直說.三單 | 殘害,摧殘,摧毀,殺害 | |