馬太福音 字彙分析| 章節 | 原文字 | SN | 詞性 | 分析 | 中文 | 備註 |
| 16:1 | ἐπιδείκνυμι | 01925 | 動 | 過不.主.不定 | 顯示,給…看,證明 | |
| 16:2 | εὐδία, ας, ἡ | 02105 | 名 | 主.陰.單 | 好天氣,晴 | |
| 16:2 | πυρράζω | 04449 | 動 | 現在.主.直說.三單 | (天空)發紅 | |
| 16:3 | πρωΐ | 04404 | 副 | 原 | 清早,早晨,早上 | |
| 16:3 | χειμών, ῶνος, ὁ | 05494 | 名 | 主.陽.單 | 風雨,惡劣大的天氣 | |
| 16:3 | στυγνάζω | 04768 | 動 | 現在.主.分詞.主.陽.單 | 變為暗紅 | |
| 16:3 | διακρίνω | 01252 | 動 | 現在.主.不定 | 省察,分辨,辨認 | |
| 16:4 | μοιχαλίς, ίδος, ἡ | 03428 | 形 | 主.陰.單.原 | 淫婦,不忠信的人 | |
| 16:4 | ἐπιζητέω | 01934 | 動 | 現在.主.直說.三單 | 尋求,貪圖,尋找 | |
| 16:4 | καταλείπω | 02641 | 動 | 過不.主.分詞.主.陽.單 | 離開 | |
| 16:5 | ἐπιλανθάνομαι | 01950 | 動 | 過不.關.直說.三複 | 忘記,忘了,疏忽 | |
| 16:6 | ζύμη, ης, ἡ | 02219 | 名 | 所.陰.單 | 酵母 | |
| 16:7 | διαλογίζομαι | 01260 | 動 | 過未.關.直說.三複 | 討論,爭辯,猜想 | |
| 16:8 | ὀλιγόπιστος, ον | 03640 | 形 | 呼.陽.複.原 | 信心微小的,小信的 | |
| 16:9 | οὔπω | 03768 | 副 | 原 | 尚未 | |
| 16:9 | νοέω | 03539 | 動 | 現在.主.直說.二複 | 明白,領悟,辨認,想像 | |
| 16:9 | μνημονεύω | 03421 | 動 | 現在.主.直說.二複 | 記得,記住 | |
| 16:9 | πεντακισχίλιοι, αι, α | 04000 | 形 | 所.陽.複.原 | 五千次 | |
| 16:9 | κόφινος, ου, ὁ | 02894 | 名 | 直.陽.複 | 籃子 | |
| 16:10 | τετρακισχίλιοι, αι, α | 05070 | 形 | 所.陽.複.原 | 四千 | |
| 16:10 | σπυρίς, ίδος, ἡ | 04711 | 名 | 直.陰.複 | 籃子 | |
| 16:11 | νοέω | 03539 | 動 | 現在.主.直說.二複 | 明白,領悟 | |
| 16:11 | ζύμη, ης, ἡ | 02219 | 名 | 所.陰.單 | 酵母 | |
| 16:12 | διδαχή, ῆς, ἡ | 01322 | 名 | 所.陰.單 | 教訓,教導 | |
| 16:13 | μέρος, ους, τό | 03313 | 名 | 直.中.複 | 地區,地方,部份,事情 | |
| 16:13 | Καισάρεια, ας, ἡ | 02542 | 名 | 所.陰.單 | 凱撒利亞〔凱撒勒雅〕 | |
| 16:13 | Φίλιππος, ου, ὁ | 05376 | 名 | 所.陽.單 | 腓力〔斐理伯〕 | |
| 16:14 | Ἰερεμίας, ου, ὁ | 02408 | 名 | 直.陽.單 | 耶利米〔耶肋米亞〕 | |
| 16:17 | Βαριωνᾶ, ὁ | 00920 | 名 | 呼.陽.單 | 約翰的兒子,和:巴約拿 | |
| 16:17 | ἀποκαλύπτω | 00601 | 動 | 過不.主.直說.三單 | 啟示,顯明,揭露 | |
| 16:17 | σάρξ καὶ αἷμα | | | | 人,人類 | |
| 16:18 | πύλη, ης, ἡ | 04439 | 名 | 主.陰.複 | 門 | |
| 16:18 | ᾅδης, ου, ὁ | 00086 | 名 | 所.陽.單 | 陰間,死亡,地獄 | |
| 16:18 | κατισχύω | 02729 | 動 | 未來.主.直說.三複 | 有力量,勝過,得勝 | |
| 16:18 | πύλαι ᾅδου | | | | 死亡的權勢(超自然能力) | |
| 16:19 | κλείς, κλειδός, ἡ | 02807 | 名 | 直.陰.複 | 鑰匙 | |
| 16:20 | διαστέλλω | 01291 | 動 | 過不.關.直說.三單 | 吩咐,命令 | |
| 16:21 | δείκνυμι | 01166 | 動 | 現在.主.不定 | 表現,指示,給…看 | |
| 16:21 | πάσχω | 03958 | 動 | 過不.主.不定 | 受苦,忍受,經驗 | |
| 16:22 | προσλαμβάνω | 04355 | 動 | 過不.關.分詞.主.陽.單 | 拉到一邊 | |
| 16:22 | ἵλεως, ων | 02436 | 形 | 主.陽.單.原 | 寬恕的 | |
| 16:22 | ἵλεώς σοι | | | | 願上帝以仁慈待你 | |
| 16:23 | Σατανᾶς, ᾶ, ὁ | 04567 | 名 | 呼.陽.單 | 魔鬼撒但〔撒殫〕 | |
| 16:23 | φρονέω | 05426 | 動 | 現在.主.直說.二單 | 想念,關心,重視 | |
| 16:23 | φρονέω τα… | | | | 所想…的想法 | |
| 16:24 | ἀπαρνέομαι | 00533 | 動 | 過不.關.命令.三單 | 不認,否認與…有關係 | |
| 16:26 | ὠφελέω | 05623 | 動 | 未來.被.直說.三單 | 獲得,獲利 | |
| 16:26 | ζημιόω | 02210 | 動 | 過不.被.假設.三單 | 損失,喪失,賠上 | |
| 16:26 | ἀντάλλαγμα, ατος, τό | 00465 | 名 | 直.中.單 | 拿來交換的東西 | |
| 16:27 | πρᾶξις, εως, ἡ | 04234 | 名 | 直.陰.單 | 行為,實行 | |
| 16:28 | γεύομαι | 01089 | 動 | 過不.關.假設.三複 | 嘗,經驗 | |