馬太福音 字彙分析
章節原文字SN詞性分析中文備註
18:4ταπεινόω05013未來.主.直說.三單謙卑
18:6συμφέρω04851現在.主.直說.三單要好得多,倒不如
18:6κρεμάννυμι02910過不.被.假設.三單被釘在十字架上,掛
18:6μύλος, ου, ὁ03458主.陽.單磨坊,磨石
18:6ὀνικός, ή, όν03684主.陽.單.原驢子的
18:6τράχηλος, ου, ὁ05137直.陽.單脖子,頸部
18:6καταποντίζω02670過不.被.假設.三單下沉,淹死
18:6πέλαγος, ους, τό03989間.中.單海,大海
18:7ἀνάγκη, ης, ἡ00318主.陰.單必要性
18:8ἐκκόπτω01581過不.主.命令.二單砍掉,砍下,阻礙
18:8κυλλός, ή, όν02948直.陽.單.原殘廢的,缺手腳的
18:9ἐξαιρέω01807過不.主.命令.二單挖出
18:9μονόφθαλμος, ον03442直.陽.單.原獨眼的
18:10καταφρονέω02706過不.主.假設.二複藐視,輕看
18:10διὰ παντός經常,總是
18:12ἑκατόν01540主.中.複.原一百
18:12ἐνενήκοντα01768直.中.複.原九十
18:12ἐννέα01767直.中.複.原
18:15ἁμαρτάνω00264過不.主.假設.三單犯罪,做錯
18:15ἐλέγχω01651過不.主.命令.二單指出錯誤,揭露,責備
18:15μεταξύ03342不介在…之間
18:16μάρτυς, υρος, ὁ03144所.陽.複見證人
18:17παρακούω03878過不.主.假設.三單不理會
18:17ἐθνικός, ή, όν01482主.陽.單.原異教徒的,不信神的,外邦的
18:19συμφωνέω04856過不.主.假設.三複同心合意
18:19πρᾶγμα, ατος, τό04229所.中.單事情
18:21ποσάκις04212多少次?幾次?
18:21ἁμαρτάνω00264未來.主.直說.三單犯罪,做錯
18:21ἑπτάκις02034七次
18:22ἑβδομηκοντάκις01441七十次
18:23συναίρω04868過不.主.不定算帳
18:24ὀφειλέτης, ου, ὁ03781主.陽.單負債的人
18:24μύριοι, αι, α03463所.中.複.原一萬
18:25πιπράσκω04097過不.被.不定賣,賣作奴隸
18:26μακροθυμέω03114過不.主.命令.二單有耐心,堅忍,寬容
18:27δάνειον, ου, τό01156直.中.單
18:28ἑκατόν01540直.中.複.原一百
18:28πνίγω04155過未.主.直說.三單使窒息,捏住
18:29μακροθυμέω03114過不.主.命令.二單有耐心,堅忍,寬容
18:31διασαφέω01285過不.主.直說.三複說明,告訴,報導
18:32ὀφειλή, ῆς, ἡ03782直.陰.單債,責任
18:32ἐπεί01893原從因為
18:34ὀργίζω03710過不.被.分詞.主.陽.單生氣,憤怒
18:34βασανιστής, οῦ, ὁ00930間.陽.複獄吏,施刑的人