| 原文內容 | 原文直譯 |
מִשְׁלֵי שְׁלֹמֹה פ בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח־אָב וּבֵן כְּסִיל תּוּגַת אִמּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 04912 | 名詞,複陽附屬形 | 箴言 | |||
| 08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
| 09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 | ||
| 01121 | 名詞,陽性單數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
| 02450 | 形容詞,陽性單數 | 智慧的 | |||
| 08055 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 喜悅、快樂 | |||
| 00001 | 名詞,陽性單數 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
| 01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
| 03684 | 名詞,陽性單數 | 愚昧人、愚頑人 | |||
| 08424 | 名詞,單陰附屬形 | 憂愁 | |||
| 00517 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 母親 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
לֹא־יוֹעִילוּ אוֹצְרוֹת רָשַׁע וּצְדָקָה תַּצִּיל מִמָּוֶת׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 03276 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | 利益 | |||
| 00214 | 名詞,複陽附屬形 | 財寶、倉庫 | |||
| 07562 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、犯罪 | |||
| 06666 | 連接詞 | 公義、公平、義行 | |||
| 05337 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰 | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
| 04194 | 介系詞 | 死亡 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
לֹא־יַרְעִיב יְהוָה נֶפֶשׁ צַדִּיק וְהַוַּת רְשָׁעִים יֶהְדֹּף׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 07456 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 飢餓 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 05315 | 名詞,陰性單數 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | |||
| 01942 | 連接詞 | 慾望、毀壞、災難 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 01920 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 趕逐、趕、推 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
רָאשׁ עֹשֶׂה כַף־רְמִיָּה וְיַד חָרוּצִים תַּעֲשִׁיר׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07326 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 貧窮、缺乏 | |||
| 06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 做 | |||
| 03709 | 名詞,單陰附屬形 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | |||
| 07423 | 名詞,陰性單數 | 詭詐、欺騙、鬆弛 | |||
| 03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
| 02742 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:磨快的、勤勉的;II. 名詞:決定;III. 名詞:溝;IV. 名詞:金 | |||
| 06238 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰 | 富有 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
אֹגֵר בַּקַּיִץ בֵּן מַשְׂכִּיל נִרְדָּם בַּקָּצִיר בֵּן מֵבִישׁ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00103 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 收聚 | 這個分詞在此作名詞解,指「收藏…的人」。 | ||
| 07019 | 介系詞 | 夏令、夏天 | |||
| 01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
| 07919 | 名詞,陽性單數 | Qal 明白、聰明、謹慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教導、成功、順利 | |||
| 07290 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | 沉睡 | |||
| 07105 | 介系詞 | 莊稼、樹枝、收割 | |||
| 01121 | 名詞,陽性單數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
| 00954 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 羞恥、羞愧、羞辱 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
בְּרָכוֹתּ לְרֹאשׁ צַדִּיק וּפִי רְשָׁעִים יְכַסֶּה חָמָס׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 01293 | 名詞,陰性複數 | 祝福、和平之約 | |||
| 07218 | 介系詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 06310 | 連接詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 03680 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
| 02555 | 名詞,陽性單數 | 暴力、殘忍、不公 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה וְשֵׁם רְשָׁעִים יִרְקָב׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 02143 | 名詞,單陽附屬形 | 名號、紀念、提醒之物 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 01293 | 介系詞 | 祝福、和平之約 | |||
| 08034 | 連接詞 | 名、名字 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 07537 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 朽壞 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
חֲכַם־לֵב יִקַּח מִצְוֹת וֶאֱוִיל שְׂפָתַיִם יִלָּבֵט׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 02450 | 形容詞,單陽附屬形 | 智慧的 | |||
| 03820 | 名詞,陽性單數 | 心 | |||
| 03947 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
| 04687 | 名詞,陰性複數 | 命令、吩咐 | |||
| 00191 | 連接詞 | 愚昧的 | |||
| 08193 | 名詞,陰性雙數 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
| 03832 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 傾覆 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
הוֹלֵךְ בַּתֹּם יֵלֶךְ בֶּטַח וּמְעַקֵּשׁ דְּרָכָיו יִוָּדֵעַ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | 這個分詞在此作名詞「行…的人」解。 | ||
| 08537 | 介系詞 | 正直、完整、完全 | |||
| 01980 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
| 00983 | 名詞,陽性單數 | 安然、平安 | 在此作副詞解。 | ||
| 06140 | 連接詞 | 彎曲 | |||
| 01870 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 道路、行為、方向、方法 | |||
| 03045 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
קֹרֵץ עַיִן יִתֵּן עַצָּבֶת וֶאֱוִיל שְׂפָתַיִם יִלָּבֵט׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07169 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 擠 | 這個分詞在此作名詞「擠…的人」解。 | ||
| 05869 | 名詞,陰性單數 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
| 05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 給 | |||
| 06094 | 痛苦 | ||||
| 00191 | 連接詞 | 愚昧的 | |||
| 08193 | 名詞,陰性雙數 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
| 03832 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 傾覆 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
מְקוֹר חַיִּים פִּי צַדִּיק וּפִי רְשָׁעִים יְכַסֶּה חָמָס׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 04726 | 名詞,單陽附屬形 | 泉源 | |||
| 02416 | 名詞,陽性複數 | 生命 | |||
| 06310 | 名詞,單陽附屬形 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 06310 | 連接詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 03680 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
| 02555 | 名詞,陽性單數 | 暴力、殘忍、不公 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
שִׂנְאָה תְּעוֹרֵר מְדָנִים וְעַל כָּל־פְּשָׁעִים תְּכַסֶּה אַהֲבָה׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 08135 | 名詞,陰性單數 | 恨 | |||
| 05782 | 動詞,Po‘lel 未完成式 3 單陰 | 舉起、醒起、激起 | |||
| 04090 | 名詞,陽性複數 | 紛爭、吵鬧 | |||
| 05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
| 06588 | 名詞,陽性複數 | 過犯、背叛 | |||
| 03680 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陰 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
| 00160 | 名詞,陰性單數 | 愛 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
בְּשִׂפְתֵי נָבוֹן תִּמָּצֵא חָכְמָה וְשֵׁבֶט לְגֵו חֲסַר־לֵב׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 08193 | 介系詞 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
| 00995 | 動詞,Ni'fal 分詞單陽 | 明白、分辨、瞭解 | 這個分詞在此作名詞「聰明人」解。 | ||
| 04672 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
| 02451 | 名詞,陰性單數 | 智慧 | |||
| 07626 | 連接詞 | 棍、杖、支派、分支 | |||
| 01460 | 介系詞 | 背後、背部、在...中間 | |||
| 02638 | 形容詞,單陽附屬形 | 缺乏的、缺少的 | |||
| 03820 | 名詞,陽性單數 | 心 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
חֲכָמִים יִצְפְּנוּ־דָעַת וּפִי־אֱוִיל מְחִתָּה קְרֹבָה׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 02450 | 形容詞,陽性複數 | 智慧的 | 在此作名詞解,指「智慧人」。 | ||
| 06845 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 隱藏、儲存、珍藏 | |||
| 01847 | 知識 | ||||
| 06310 | 連接詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 00191 | 形容詞,陽性單數 | 愚昧的 | 在此作名詞解,指「愚昧人、愚妄人」。 | ||
| 04288 | 名詞,陰性單數 | 驚嚇、破壞 | |||
| 07138 | 形容詞,陰性單數 | 近的 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
הוֹן עָשִׁיר קִרְיַת עֻזּוֹ מְחִתַּת דַּלִּים רֵישָׁם׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 01952 | 名詞,陽性單數 | 財富、物質 | |||
| 06223 | 形容詞,陽性單數 | 富有的 | 在此作名詞解,指「富人」。 | ||
| 07151 | 名詞,單陰附屬形 | 城鎮 | |||
| 05797 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 能力、力量 | |||
| 04288 | 名詞,單陰附屬形 | 驚嚇、破壞 | |||
| 01800 | 形容詞,陽性複數 | 貧窮的、卑微的、弱的 | 在此作名詞解,指「貧窮人」。 | ||
| 07389 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 貧窮 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
פְּעֻלַּת צַדִּיק לְחַיִּים תְּבוּאַת רָשָׁע לְחַטָּאת׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 06468 | 名詞,單陰附屬形 | 報酬、薪資 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 02416 | 介系詞 | 生命 | |||
| 08393 | 名詞,單陰附屬形 | 出產、生產、歲入、稅收 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性單數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 02403 | 介系詞 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
אֹרַח לְחַיִּים שׁוֹמֵר מוּסָר וְעוֹזֵב תּוֹכַחַת מַתְעֶה׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00734 | 名詞,陽性單數 | 路徑 | |||
| 02416 | 介系詞 | 生命 | |||
| 08104 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 謹守、小心 | 這個分詞在此作名詞「看守的人」解。 | ||
| 04148 | 名詞,陽性單數 | 訓誨、管教、教導 | |||
| 05800 | 連接詞 | 棄絕、離棄 | |||
| 08433 | 名詞,陰性單數 | 爭辯、責罰 | |||
| 08582 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 迷路、犯錯、徘徊 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
מְכַסֶּה שִׂנְאָה שִׂפְתֵי־שָׁקֶר וּמוֹצִא דִבָּה הוּא כְסִיל׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03680 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
| 08135 | 名詞,陰性單數 | 恨 | |||
| 08193 | 名詞,雙陰附屬形 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
| 08267 | 虛假 | ||||
| 03318 | 連接詞 | 出去、出來、向前 | |||
| 01681 | 名詞,陰性單數 | 毀謗、謠言 | |||
| 01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
| 03684 | 名詞,陽性單數 | 愚昧人、愚頑人 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
בְּרֹב דְּבָרִים לֹא יֶחְדַּל־פָּשַׁע וְחֹשֵׂךְ שְׂפָתָיו מַשְׂכִּיל׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07230 | 介系詞 | 多 | |||
| 01697 | 名詞,陽性複數 | 話語、事情 | |||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 02308 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 停止 | |||
| 06588 | 過犯、背叛 | ||||
| 02820 | 連接詞 | 限制、抑制、阻止 | |||
| 08193 | 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
| 07919 | 名詞,陽性單數 | Qal 明白、聰明、謹慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教導、成功、順利 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
כֶּסֶף נִבְחָר לְשׁוֹן צַדִּיק לֵב רְשָׁעִים כִּמְעָט׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03701 | 名詞,陽性單數 | 銀子、錢 | |||
| 00977 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | 選擇、揀選、挑選 | |||
| 03956 | 名詞,單陰附屬形 | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 03820 | 名詞,陽性單數 | 心 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 04592 | 一點點、很少 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
שִׂפְתֵי צַדִּיק יִרְעוּ רַבִּים וֶאֱוִילִים בַּחֲסַר־לֵב יָמוּתוּ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 08193 | 名詞,雙陰附屬形 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 07462 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | |||
| 07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的、強盛的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
| 00191 | 連接詞 | 愚昧的 | 在此作名詞解,指「愚昧的人」。 | ||
| 02638 | 介系詞 | 缺乏的、缺少的 | |||
| 03820 | 名詞,陽性單數 | 心 | |||
| 04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 死、殺死、治死 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
בִּרְכַּת יְהוָה הִיא תַעֲשִׁיר וְלֹא־יוֹסִף עֶצֶב עִמָּהּ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 01293 | 名詞,單陰附屬形 | 祝福、和平之約 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
| 06238 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰 | 富有 | |||
| 03808 | 連接詞 | 不 | |||
| 03254 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 再一次、增添 | |||
| 06089 | 名詞,陽性單數 | I. 勞碌、痛苦;II. 容器 | |||
| 05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
כִּשְׂחוֹק לִכְסִיל עֲשׂוֹת זִמָּה וְחָכְמָה לְאִישׁ תְּבוּנָה׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07814 | 介系詞 | 笑、歡笑、嘲笑 | |||
| 03684 | 介系詞 | 愚昧人、愚頑人 | |||
| 06213 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 做 | |||
| 02154 | 名詞,陰性單數 | 惡謀、計謀、計劃、淫蕩、拜偶像 | |||
| 02451 | 連接詞 | 智慧 | |||
| 00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
| 08394 | 名詞,陰性單數 | 聰明、理解、洞察力 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
מְגוֹרַת רָשָׁע הִיא תְבוֹאֶנּוּ וְתַאֲוַת צַדִּיקִים יִתֵּן׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 04034 | 名詞,單陰附屬形 | 害怕 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性單數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
| 00935 | 動詞,Qal 情感的未完成式 3 單陰 + 3 單陽詞尾 | 來、進入、臨到、發生 | |||
| 08378 | 連接詞 | 羨慕、渴慕 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性複數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 給 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
כַּעֲבוֹר סוּפָה וְאֵין רָשָׁע וְצַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 05674 | 介系詞 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
| 05492 | 名詞,陰性單數 | 旋風、暴風 | |||
| 00369 | 連接詞 | 沒有、不存在 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
| 07563 | 形容詞,陽性單數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 06662 | 連接詞 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 03247 | 名詞,陰性單數 | 根基 | |||
| 05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
כַּחֹמֶץ לַשִּׁנַּיִם וְכֶעָשָׁן לָעֵינָיִם כֵּן הֶעָצֵל לְשֹׁלְחָיו׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 02558 | 介系詞 | 醋 | |||
| 08127 | 介系詞 | 牙、象牙 | |||
| 06227 | 連接詞 | 煙 | |||
| 05869 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | ||||
| 03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
| 06102 | 冠詞 | 懶惰的 | |||
| 07971 | 介系詞 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
יִרְאַת יְהוָה תּוֹסִיף יָמִים וּשְׁנוֹת רְשָׁעִים תִּקְצֹרְנָה׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03374 | 名詞,單陰附屬形 | 敬畏、害怕 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 03254 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | 再一次、增添 | |||
| 03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
| 08141 | 連接詞 | 年、歲 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 07114 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | I 是短的、沒耐心的,II 收割 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
תּוֹחֶלֶת צַדִּיקִים שִׂמְחָה וְתִקְוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 08431 | 名詞,單陰附屬形 | 盼望、希望 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性複數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 08057 | 名詞,陰性單數 | 歡喜、喜樂 | |||
| 08615 | 連接詞 | 希望、期望 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性複數 | 惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 00006 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 滅亡 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
מָעוֹז לַתֹּם דֶּרֶךְ יְהוָה וּמְחִתָּה לְפֹעֲלֵי אָוֶן׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 04581 | 名詞,單陽附屬形 | 保障、避難所 | |||
| 08537 | 介系詞 | 正直、完整、完全 | |||
| 01870 | 名詞,單陽附屬形 | 道路、行為、方向、方法 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 04288 | 連接詞 | 驚嚇、破壞 | |||
| 06466 | 介系詞 | 工作 | |||
| 00205 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
צַדִּיק לְעוֹלָם בַּל־יִמּוֹט וּרְשָׁעִים לֹא יִשְׁכְּנוּ־אָרֶץ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 05769 | 介系詞 | 長久、古代、永遠 | |||
| 01077 | 否定的副詞 | 不 | 這是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本和下一個字合寫成 | ||
| 04131 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 推倒、滑落、搖動 | |||
| 07563 | 連接詞 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 07931 | 動詞,Qal 未完成式 3 複 | 居住、定居、安置、停留 | |||
| 00776 | 地、邦國、疆界 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
פִּי־צַדִּיק יָנוּב חָכְמָה וּלְשׁוֹן תַּהְפֻּכוֹת תִּכָּרֵת׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 06310 | 名詞,單陽附屬形 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 05107 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 結果子 | |||
| 02451 | 名詞,陰性單數 | 智慧 | |||
| 03956 | 連接詞 | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |||
| 08419 | 名詞,陰性複數 | 邪惡、錯誤 | |||
| 03772 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | 立約、剪除、切開、砍下 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
שִׂפְתֵי צַדִּיק יֵדְעוּן רָצוֹן וּפִי רְשָׁעִים תַּהְפֻּכוֹת׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 08193 | 名詞,雙陰附屬形 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
| 06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
| 03045 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
| 07522 | 名詞,陽性單數 | 喜悅、悅納、恩典、意願 | |||
| 06310 | 連接詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
| 08419 | 名詞,陰性複數 | 邪惡、錯誤 |