| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01272 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 穿越、逃跑、趕快 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
05121 | 這是寫型 和讀型 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 + 專有名詞,地名 | | 拿約 | |
|
07414 | 介系詞 + 冠詞 + 專有名詞,地名 | | 拉瑪 | |
|
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | §8.1 2.35 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03942 | 介系詞 | | 在…之前 | 從介系詞 + 名詞 (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「上主已賞賜」。 |
|
04100 | 疑問代名詞 | | 什麼、為何 | |
|
06213 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | 做 | |
|
04100 | 疑問代名詞 | | 什麼、為何 | |
|
05771 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 罪孽、刑罰 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
04100 | 連接詞 + 疑問代名詞 | | 什麼、為何 | |
|
02403 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
03942 | 介系詞 | | 在…之前 | 從介系詞 + 名詞 (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
|
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | | 心靈、生命、人、自己、胃口 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
02486 | 實名詞 | | 絕不是那樣 | 作感嘆詞使用。 |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
04191 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | | 死、殺死、治死 | §2.35 |
|
02009 | 指示詞 | | 看哪 | |
|
03808 | 這是寫型,其讀型為 。按讀型,它是否定的副詞 | | 不 | 如按寫型 ,它是介系詞 (給、向, SN 9001) + 3 單陽詞尾。 |
|
06213 | 這是寫型 和讀型 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 做 | 如按寫型 ,它是動詞,Qal 完成式 3 單陽。本節的讀型或寫型必須和上一個一起考慮。 |
|
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
01697 | 名詞,陽性單數 | | 話語、事情 | |
|
01419 | 形容詞,陽性單數 | | 大的、偉大的 | §2.17 |
|
00176 | 質詞,連接詞 | | 或 | 質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。 |
|
01697 | 名詞,陽性單數 | | 話語、事情 | |
|
06996 | 形容詞,陽性單數 | | 小的、年幼的 | |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
01540 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 顯露、揭開、移除、遷移 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 3.7 |
|
00241 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | | 耳朵 | 為 Segol 名詞,用基本型 變化成 加詞尾。 |
|
04069 | 連接詞 + 副詞 | | 為什麼 | |
|
05641 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | | 隱藏、躲藏 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
04480 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 從、出、離開 | 用基本型 或 來加詞尾。 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 3.7 |
|
01697 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 話語、事情 | §2.6 |
|
02088 | 冠詞 + 指示形容詞,陽性單數 | | 這個 | |
|
00369 | 副詞,附屬形 | | 沒有、不存在 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
|
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | | 這個 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
07650 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |
|
05750 | 副詞 | | 再、仍然、持續 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03045 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
04672 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | 尋找、追上、獲得、發現 | |
|
02580 | 名詞,陽性單數 | | 恩典、恩惠 | |
|
05869 | 介系詞 + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | 的雙數為 ,雙數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
00408 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
03045 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | | 這個 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
06435 | 連接詞 | | 恐怕、免得、為了不 | |
|
06087 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | | I. 受傷;II. 塑形 | |
|
00199 | 連接詞 + 副詞 | | 但是 | |
|
02416 | 形容詞,單陽附屬形 | | 活的 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
02416 | 連接詞 + 形容詞,單陽附屬形 | | 活的 | |
|
05315 | 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | | 心靈、生命、人、自己、胃口 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
06587 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 一步 | |
|
00996 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 在…之間 | 用附屬形 加詞尾。 |
|
00996 | 連接詞 + 介系詞,附屬形 | | 在…之間 | |
|
04194 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 死亡 | §2.6 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
04100 | 疑問代名詞 | | 什麼、為何 | |
|
00559 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
05315 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | | 心靈、生命、人、自己、胃口 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
06213 | 連接詞 + 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 做 | |
|
09001 | 的停頓型,介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
09015 | 段落符號 | | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
02009 | 指示詞 | | 看哪 | |
|
02320 | 名詞,陽性單數 | | 新月、初一 | |
|
04279 | 名詞,陽性單數 | | 明天 | 這個字常作副詞使用。 |
|
00595 | 連接詞 + 代名詞 1 單 | | 我 | |
|
03427 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | | 居住、坐、停留 | |
|
03427 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 居住、坐、停留 | |
|
05973 | 介系詞 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
04428 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 王 | |
|
00398 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 吃、吞吃 | §2.19 9.4 |
|
07971 | 動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽 + 1 單詞尾 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
|
05641 | 動詞,Nif‘al 連續式 1 單 | | 隱藏、躲藏 | |
|
07704 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 田地 | |
|
05704 | 介系詞 | | 直到 | |
|
06153 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 晚上 | |
|
07992 | 冠詞 + 形容詞,陰性單數 | | 序數的「第三」 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00518 | 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
06485 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | §8.21 |
|
06485 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00559 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
07592 | 動詞,Nif‘al 不定詞獨立形 | | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |
|
07592 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |
|
04480 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 從、出、離開 | §10.4 3.10 |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
07323 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 奔跑 | |
|
01035 | 專有名詞,地名 | | 伯•利恆 | (家, SN 1004)和 (糧食, SN 3899)合起來為專有名詞。伯利恆原意為「糧食之家」。 |
|
01035 | 專有名詞,地名 | | 伯•利恆 | (家, SN 1004)和 (糧食, SN 3899)合起來為專有名詞。伯利恆原意為「糧食之家」。 |
|
05892 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | | 城邑、城鎮 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02077 | 名詞,單陽附屬形 | | 祭、獻祭 | |
|
03117 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 日子、時候 | |
|
08033 | 副詞 | | 那裡 | |
|
03605 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 全部、整個、各 | §3.8 |
|
04940 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 家族、家庭 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00518 | 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
03541 | 副詞 | | 如此、這樣 | |
|
00559 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
02896 | 形容詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
07965 | 名詞,陽性單數 | | 和好、和平 | |
|
05650 | 的停頓型,介系詞 + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 僕人、奴隸 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。§3.2 3.18 3.10 |
|
00518 | 連接詞 + 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
02734 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | | 發怒、燃燒 | |
|
02734 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 發怒、燃燒 | |
|
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
03045 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03615 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |
|
07451 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
|
05973 | 介系詞 + 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 跟、與、和、靠近 | §5.3 3.10 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | | 做 | |
|
02617 | 名詞,陽性單數 | | 慈愛、忠誠 | |
|
05921 | 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
|
05650 | 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 僕人、奴隸 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。§3.2 3.18 3.10 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
01285 | 介系詞 + 名詞,單陰附屬形 | | 約 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00935 | 動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
05650 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 僕人、奴隸 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。§3.2 3.18 3.10 |
|
05973 | 的停頓型,介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
00518 | 連接詞 + 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
03426 | 實名詞 | | 存在、有、是 | 在 前面,母音縮短變成 。 |
|
09002 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 在、用、藉著、與、敵對 | |
|
05771 | 名詞,陽性單數 | | 罪孽、刑罰 | |
|
04191 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | | 死、殺死、治死 | |
|
00859 | 代名詞 2 單陽 | | 你 | |
|
05704 | 連接詞 + 介系詞 | | 直到 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
04100 | 介系詞 + 疑問詞 | | 什麼、為何 | 的意思是「為什麼」。 |
|
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | | 這個 | |
|
00935 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
09015 | 段落符號 | | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
02486 | 實名詞 | | 絕不是那樣 | 作感嘆詞使用。 |
|
09001 | 的停頓型,介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
00518 | 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
03045 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03045 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03615 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |
|
07451 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
|
05973 | 介系詞 + 介系詞 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00935 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
05921 | 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16 3.10 |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | | 不必翻譯 | |
|
05046 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |
|
09001 | 的停頓型,介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
04310 | 疑問代名詞 | | 誰 | |
|
05046 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
00176 | 質詞,連接詞 | | 或 | 質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。 |
|
04100 | 疑問代名詞 | | 什麼、為何 | |
|
06030 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
07186 | 的停頓型,形容詞,陰性單數 | | 暴烈的、殘忍的、嚴厲的 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
01980 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §12.2 |
|
03318 | 連接詞 + 動詞,Qal 未完成式 1 複 | | 出去、出來、向前 | |
|
07704 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 田地 | |
|
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | | 出去、出來、向前 | §8.1 2.35 8.31 |
|
08147 | 名詞,雙陽 + 3 複陽詞尾 | | 數目的「二」 | 為雙數,雙數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
07704 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 田地 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「上主已賞賜」。 |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00430 | 名詞,複陽附屬形 | | 上帝、神、神明 | §2.15 |
|
03478 | 專有名詞,人名、國名 | | 以色列 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02713 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 尋求、考查 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 3.7 |
|
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
06256 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 時間 | |
|
04279 | 名詞,陽性單數 | | 明天 | 這個字常作副詞使用。 |
|
07992 | 冠詞 + 形容詞,陰性單數 | | 序數的「第三」 | |
|
02009 | 連接詞 + 指示詞 | | 看哪 | |
|
02895 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 美好的、令人喜悅的 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
00227 | 副詞 | | 那時 | |
|
07971 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
|
00413 | 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 對、向、往 | |
|
01540 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | | 顯露、揭開、移除、遷移 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 3.7 |
|
00241 | 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | | 耳朵 | 為 Segol 名詞,用基本型 變化成 加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03541 | 副詞 | | 如此、這樣 | |
|
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 做 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03083 | 介系詞 + 專有名詞,人名 | | 約拿單 | |
|
03541 | 連接詞 + 副詞 | | 如此、這樣 | |
|
03254 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | | 再一次、增添 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03190 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
07451 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
|
05921 | 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16 3.10 |
|
01540 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | | 顯露、揭開、移除、遷移 | 用否定的「沒有打開」,意思才符合上下文。 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
00241 | 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | | 耳朵 | 為 Segol 名詞,用基本型 變化成 加詞尾。 |
|
07971 | 動詞,Pi‘el 連續式 1 單 + 2 單陽詞尾 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
|
01980 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
|
07965 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 和好、和平 | |
|
01961 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | | 是、成為、臨到 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
05973 | 的停頓型,介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
00834 | 介系詞 + 關係代名詞 | | 不必翻譯 | 與介系詞 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19 9.5 |
|
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 是、成為、臨到 | |
|
05973 | 介系詞 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
00518 | 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
05750 | 副詞 + 1 單詞尾 | | 再、仍然、持續 | |
|
02416 | 的停頓型,形容詞,陽性單數 | | 活的 | |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | | 做 | §2.35 |
|
05978 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 跟 | |
|
02617 | 名詞,單陽附屬形 | | 慈愛、忠誠 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
04191 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 死、殺死、治死 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
03772 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | | 立約、剪除、切開、砍下 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
02617 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 慈愛、忠誠 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
05973 | 介系詞 + 介系詞 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
01004 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
05704 | 介系詞 | | 直到 | |
|
05769 | 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
03772 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | | 立約、剪除、切開、砍下 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
00341 | 名詞,複陽附屬形 | | 敵人、對頭 | 從動詞 (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。 |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
00376 | 名詞,陽性單數 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
05921 | 介系詞 + 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §5.3 8.33 |
|
06440 | 名詞,複陽附屬形 | | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |
|
00127 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 地、土地、泥土的物料 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03772 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 立約、剪除、切開、砍下 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「上主已賞賜」。 |
|
05973 | 介系詞 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
01004 | 名詞,單陽附屬形 | | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
01245 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03027 | 介系詞 + 名詞,單陰附屬形 | | 手、邊、力量、權勢 | §5.3 2.11-13 |
|
00341 | 名詞,複陽附屬形 | | 敵人、對頭 | 從動詞 (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。 |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03254 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | | 再一次、增添 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
07650 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 3.7 |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
00157 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | | 愛 | |
|
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | | 不必翻譯 | §9.14 14.8 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
00160 | 名詞,單陰附屬形 | | 愛 | |
|
05315 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | | 心靈、生命、人、自己、胃口 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。§3.10 6.4 |
|
00157 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | | 愛 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
04279 | 名詞,陽性單數 | | 明天 | 這個字常作副詞使用。 |
|
02320 | 名詞,陽性單數 | | 新月、初一 | |
|
06485 | 動詞,Nif‘al 連續式 2 單陽 | | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
06485 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |
|
04186 | 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 住處、座位 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
08027 | 動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽 | | 做第三次、分割成三部分 | |
|
03381 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | | 降臨、下去、墜落 | |
|
03966 | 副詞 | | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |
|
00935 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
04725 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 地方 | |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
05641 | 動詞,Nif‘al 完成式 2 單陽 | | 隱藏、躲藏 | |
|
08033 | 副詞 | | 那裡 | |
|
03117 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 日子、時候 | |
|
04639 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 行為、工作 | §2.6 |
|
03427 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | | 居住、坐、停留 | |
|
00681 | 介系詞 | | 旁邊 | |
|
00068 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 石頭、法碼、寶石 | |
|
00237 | 的停頓型,冠詞 + 專有名詞,地名 | | 以色 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00589 | 連接詞 + 代名詞 1 單 | | 我 | |
|
07969 | 名詞,單陽附屬形 | | 數目的「三」 | |
|
02671 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 箭 | |
|
06654 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | | 旁邊 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
03384 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 | |
|
07971 | 介系詞 + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | §9.4 2.31 |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
04307 | 介系詞 + 名詞,陰性單數 | | 目標、記號、監獄、衛兵 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02009 | 連接詞 + 指示詞 | | 看哪 | |
|
07971 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
05288 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
01980 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §8.16 |
|
04672 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 尋找、追上、獲得、發現 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
02671 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 箭 | |
|
00518 | 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
00559 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
00559 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
05288 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
02009 | 指示詞 | | 看哪 | |
|
02671 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 箭 | |
|
04480 | 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 從、出、離開 | §10.4 3.10 |
|
02008 | 連接詞 + 副詞 | | 現在、這裡、到此處 | |
|
03947 | 動詞,Qal 祈使式單陽 + 3 複陽詞尾 | | 拿、取 | |
|
00935 | 連接詞 + 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
07965 | 名詞,陽性單數 | | 和好、和平 | |
|
09001 | 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
00369 | 連接詞 + 副詞,附屬形 | | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
|
01697 | 名詞,陽性單數 | | 話語、事情 | |
|
02416 | 形容詞,單陽附屬形 | | 活的 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00518 | 連接詞 + 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
03541 | 副詞 | | 如此、這樣 | |
|
00559 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
05958 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 少年人 | |
|
02009 | 指示詞 | | 看哪 | |
|
02671 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 箭 | |
|
04480 | 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 從、出、離開 | §10.4 3.10 |
|
01973 | 連接詞 + 副詞 | | 在那邊、在…外 | |
|
01980 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §8.16 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
07971 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01697 | 連接詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 話語、事情 | |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 複 | | Pi‘el 講、說、指揮 | |
|
00589 | 代名詞 1 單 | | 我 | |
|
00859 | 連接詞 + 代名詞 2 單陽 | | 你 | |
|
02009 | 指示詞 | | 看哪 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00996 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 在…之間 | 用附屬形 加詞尾。 |
|
00996 | 連接詞 + 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 在…之間 | 用附屬形 加詞尾。 |
|
05704 | 介系詞 | | 直到 | |
|
05769 | 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05641 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | | 隱藏、躲藏 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
07704 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 田地 | |
|
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 是、成為、臨到 | §8.1 2.35 9.1 9.11 10.6 |
|
02320 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 新月、初一 | |
|
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 居住、坐、停留 | |
|
04428 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 王 | |
|
00413 | 這是寫型 和讀型 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 | | 對、向、往 | 如按寫型 ,它也是介系詞(上面, SN 5921)。 |
|
03899 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 麵包、食物 | |
|
00398 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 吃、吞吃 | §2.19 9.4 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 居住、坐、停留 | |
|
04428 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 王 | |
|
05921 | 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
|
04186 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 住處、座位 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
06471 | 介系詞 + 名詞,陰性單數 | | 敲擊、腳步、這一次、次數 | |
|
06471 | 介系詞 + 名詞,陰性單數 | | 敲擊、腳步、這一次、次數 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
04186 | 名詞,單陽附屬形 | | 住處、座位 | |
|
07023 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 城牆、牆壁 | |
|
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 起來、設立、堅立 | 這個字如照LXX,意思是「對面」,翻譯就變成「(王坐在...,)在約拿單的對面」。§8.1 |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 居住、坐、停留 | |
|
00074 | 專有名詞,人名,短寫法 | | 押尼珥 | |
|
06654 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 旁邊 | |
|
07586 | 專有名詞,人名 | | 掃羅 | |
|
06485 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |
|
04725 | 名詞,單陽附屬形 | | 地方 | §2.11 2.12 |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | | Pi‘el 講、說、指揮 | |
|
07586 | 專有名詞,人名 | | 掃羅 | |
|
03972 | 不定代名詞 | | 任何東西 | |
|
03117 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 日子、時候 | |
|
01931 | 冠詞 + 代名詞 3 單陽 | | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
04745 | 名詞,陽性單數 | | 偶遇、機會、命運 | |
|
01931 | 代名詞 3 單陽 | | 他 | |
|
01115 | 否定的副詞,附屬形 | | 除了、不 | |
|
02889 | 形容詞,陽性單數 | | 純正的、潔淨的 | |
|
01931 | 代名詞 3 單陽 | | 他 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
02889 | 形容詞,陽性單數 | | 純正的、潔淨的 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 是、成為、臨到 | §8.1 2.35 9.1 9.11 10.6 |
|
04283 | 介系詞 + 名詞,單陰附屬形 | | 翌日 | |
|
02320 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 新月、初一 | |
|
08145 | 冠詞 + 形容詞,陽性單數 | | 序數的第二 | |
|
06485 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |
|
04725 | 名詞,單陽附屬形 | | 地方 | §2.11 2.12 |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
07586 | 專有名詞,人名 | | 掃羅 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 兒子、孫子、後裔、成員 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
04069 | 副詞 | | 為什麼 | |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
01121 | 名詞,單陽附屬形 | | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
|
03448 | 專有名詞,人名 | | 耶西 | |
|
01571 | 副詞 | | 也 | |
|
08543 | 副詞 | | 昨天 | |
|
01571 | 副詞 | | 也 | |
|
03117 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 日子、時候 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
03899 | 的停頓型,冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 麵包、食物 | §3.2 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06030 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
07586 | 專有名詞,人名 | | 掃羅 | |
|
07592 | 動詞,Nif‘al 不定詞獨立形 | | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |
|
07592 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
05978 | 介系詞 + 介系詞 + 1 單詞尾 | | 跟 | |
|
05704 | 介系詞 | | 直到 | |
|
01035 | 專有名詞,地名 | | 伯•利恆 | (家, SN 1004)和 (糧食, SN 3899)合起來為專有名詞。伯利恆原意為「糧食之家」。 |
|
01035 | 專有名詞,地名 | | 伯•利恆 | (家, SN 1004)和 (糧食, SN 3899)合起來為專有名詞。伯利恆原意為「糧食之家」。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
07971 | 動詞,Pi‘el 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
|
04994 | 語助詞 | | 作為鼓勵語的一部份 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02077 | 名詞,單陽附屬形 | | 祭、獻祭 | |
|
04940 | 名詞,陰性單數 | | 家族、家庭 | |
|
09001 | 介系詞 + 1 複詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
05892 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 城邑、城鎮 | |
|
01931 | 連接詞 + 代名詞 3 單陽 | | 他 | |
|
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | | Pi‘el 命令、吩咐 | |
|
09001 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
00251 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 兄弟、親屬 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
06258 | 連接詞 + 副詞 | | 現在 | |
|
00518 | 連接詞 | | 若、如果、或是、不是 | |
|
04672 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | 尋找、追上、獲得、發現 | |
|
02580 | 名詞,陽性單數 | | 恩典、恩惠 | |
|
05869 | 介系詞 + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | 的雙數為 ,雙數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
04422 | 動詞,Nif‘al 鼓勵式 1 單 | | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |
|
04994 | 語助詞 | | 作為鼓勵語的一部份 | |
|
07200 | 連接詞 + 動詞,Qal 未完成式 1 單 | | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
00251 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | | 兄弟、親屬 | 的複數為 ,複數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
05921 | 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | 和 連用,意思是「所以」。 |
|
03651 | 副詞 | | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | 和 連用,意思是「所以」。 |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
07979 | 名詞,單陽附屬形 | | 桌子、筵席 | |
|
04428 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 王 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02734 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 發怒、燃燒 | |
|
00639 | 名詞,單陽附屬形 | | 怒氣、鼻子 | |
|
07586 | 專有名詞,人名 | | 掃羅 | |
|
03083 | 介系詞 + 專有名詞,人名 | | 約拿單 | |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
01121 | 名詞,單陽附屬形 | | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
|
05753 | 動詞,Nif‘al 分詞,單陰附屬形 | | I. 彎曲、扭曲、翻轉,II. 行不義 | |
|
04780 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 謀反叛亂 | |
|
03808 | 疑問詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
03045 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
00977 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 選擇、揀選、挑選 | |
|
00859 | 代名詞 2 單陽 | | 你 | |
|
01121 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
|
03448 | 專有名詞,人名 | | 耶西 | |
|
01322 | 介系詞 + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | | 羞愧 | 為 Segol 名詞,用基本型 變化成 加詞尾。 |
|
01322 | 連接詞 + 介系詞 + 名詞,單陰附屬形 | | 羞愧 | |
|
06172 | 名詞,單陰附屬形 | | 露體、羞辱 | |
|
00517 | 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | | 媽媽、母親 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03605 | 名詞,單陽附屬形 | | 全部、整個、各 | §3.8 |
|
03117 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 日子、時候 | |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
01121 | 名詞,單陽附屬形 | | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
|
03448 | 專有名詞,人名 | | 耶西 | |
|
02425 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | Qal 活;Pi‘el 養育、使生存 | |
|
05921 | 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
|
00127 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 地、土地、泥土的物料 | |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
03559 | 動詞,Nif‘al 未完成式 2 單陽 | | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | |
|
00859 | 代名詞 2 單陽 | | 你 | |
|
04438 | 的停頓型,連接詞 + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | | 國度 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
06258 | 連接詞 + 副詞 | | 現在 | |
|
07971 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
|
03947 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 拿、取 | |
|
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | | 不必翻譯 | §9.14 14.8 |
|
00413 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 對、向、往 | §8.12 5.5 3.10 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
01121 | 名詞,單陽附屬形 | | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
|
04194 | 名詞,陽性單數 | | 死亡 | |
|
01931 | 代名詞 3 單陽 | | 他 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06030 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 3.7 |
|
07586 | 專有名詞,人名 | | 掃羅 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
00413 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 對、向、往 | §8.12 5.5 3.10 |
|
04100 | 介系詞 + 疑問詞 | | 什麼、為何 | 的意思是「為什麼」。 |
|
04191 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽 | | 死、殺死、治死 | |
|
04100 | 疑問代名詞 | | 什麼、為何 | |
|
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 做 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02904 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | | 竭力拋去、猛力投擲 | |
|
07586 | 專有名詞,人名 | | 掃羅 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
02595 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 槍 | |
|
05921 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16 5.5 3.10 |
|
05221 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |
|
03045 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03617 | 名詞,陰性單數 | | 滅絕、徹底、全然、結局 | 在此作副詞解。 |
|
01931 | 代名詞 3 單陰 | | 他;她 | |
|
05973 | 介系詞 + 介系詞 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
04191 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | | 死、殺死、治死 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 起來、設立、堅立 | §8.1 |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
05973 | 介系詞 + 介系詞 | | 跟、與、和、靠近 | |
|
07979 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 桌子、筵席 | |
|
02750 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 烈怒 | |
|
00639 | 的停頓型,名詞,陽性單數 | | 怒氣、鼻子 | |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
00398 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 吃、吞吃 | |
|
03117 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 日子、時候 | |
|
02320 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 新月、初一 | |
|
08145 | 冠詞 + 形容詞,陽性單數 | | 序數的第二 | |
|
03899 | 名詞,陽性單數 | | 麵包、食物 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
06087 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | | I. 受傷;II. 塑形 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03637 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | | 羞辱、凌辱 | |
|
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 的附屬形為 或 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
09014 | 段落符號 | | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 是、成為、臨到 | §8.1 2.35 9.1 9.11 10.6 |
|
01242 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 早晨 | |
|
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 出去、出來、向前 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
07704 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 田地 | |
|
04150 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 集會、節慶、定點、定時 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
05288 | 連接詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
06996 | 形容詞,陽性單數 | | 小的、年輕的 | |
|
05973 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 跟、與、和、靠近 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
05288 | 介系詞 + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
07323 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 奔跑 | |
|
04672 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 尋找、追上、獲得、發現 | |
|
04994 | 語助詞 | | 作為鼓勵語的一部份 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
02671 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 箭 | |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
00595 | 代名詞 1 單 | | 我 | |
|
03384 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 | |
|
05288 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
07323 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 奔跑 | |
|
01931 | 連接詞 + 代名詞 3 單陽 | | 他 | |
|
03384 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 | |
|
02678 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 箭 | |
|
05674 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | §8.1 2.35 |
|
05288 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
05704 | 介系詞 | | 直到 | |
|
04725 | 名詞,單陽附屬形 | | 地方 | §2.11 2.12 |
|
02678 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 箭 | |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
03384 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
00310 | 介系詞,附屬形 | | 後面 | |
|
05288 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03808 | 疑問詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
02678 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 箭 | |
|
04480 | 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 從、出、離開 | §10.4 3.10 |
|
01973 | 連接詞 + 副詞 | | 在那邊、在…外 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
00310 | 介系詞,附屬形 | | 後面 | |
|
05288 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
04120 | 名詞,陰性單數 | | 急忙、迅速、立即 | 在此作副詞使用。 |
|
02363 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | | I. 急忙,II. 享樂 | §12.2 |
|
00408 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
05975 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
|
03950 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | | 收集、聚集 | |
|
05288 | 名詞,單陽附屬形 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
02671 | 這是寫型 和讀型 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 箭 | 如按寫型 ,它是冠詞 + 名詞 (箭, SN 2678),陽性單數。 |
|
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | §8.1 2.35 |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
00113 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | | 主人 | 的複數為 ,複數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 + 合起來變成 。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05288 | 連接詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03972 | 不定代名詞 | | 任何東西 | |
|
00389 | 副詞 | | 然而、其實、當然 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
01732 | 連接詞 + 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §8.17 2.34 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
01697 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 話語、事情 | §2.6 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 給 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
03627 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | 的複數為 ,複數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 + 合起來變成 。 |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
05288 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
01980 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §8.16 |
|
00935 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
05892 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 城邑、城鎮 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05288 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
01732 | 連接詞 + 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
06965 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 起來、設立、堅立 | |
|
00681 | 介系詞 + 介系詞 | | 旁邊 | |
|
05045 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |
|
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
|
00639 | 介系詞 + 名詞,雙陽 + 3 單陽詞尾 | | 怒氣、鼻子 | 的雙數為 ,雙數附屬形為 (未出現);用附屬形來加詞尾。 |
|
00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | | 地、邦國、疆界 | 加冠詞時第一個音節的母音拉長變為 。 |
|
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽 | | 跪拜、下拜 | |
|
07969 | 名詞,陽性單數 | | 數目的「三」 | §12.4 |
|
06471 | 名詞,陰性複數 | | 敲擊、腳步、這一次、次數 | |
|
05401 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | | I. 放一起、親嘴;II. 配備 | |
|
00376 | 名詞,陽性單數 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
07453 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 鄰舍、朋友 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 是一個成語,意思是「彼此」。 |
|
01058 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | | 哭 | |
|
00376 | 名詞,陽性單數 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
07453 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 鄰舍、朋友 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 是一個成語,意思是「彼此」。 |
|
05704 | 介系詞 | | 直到 | |
|
01732 | 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
01431 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | | 長大、變大 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03083 | 專有名詞,人名 | | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 |
|
01732 | 介系詞 + 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
01980 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §8.16 |
|
07965 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 和好、和平 | |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
07650 | 動詞,Nif‘al 完成式 1 複 | | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |
|
08147 | 形容詞,雙陽 + 1 複詞尾 | | 數目的「二」 | 為雙數,雙數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00587 | 代名詞 1 複 | | 我們 | |
|
08034 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 名字 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00559 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
01961 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | | 是、成為、臨到 | |
|
00996 | 介系詞 + 1 單詞尾 | | 在…之間 | 用附屬形 加詞尾。 |
|
00996 | 的停頓型,連接詞 + 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 在…之間 | 用附屬形 加詞尾。 |
|
00996 | 連接詞 + 介系詞,附屬形 | | 在…之間 | |
|
02233 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | | 種子、後裔、子孫 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
00996 | 連接詞 + 介系詞,附屬形 | | 在…之間 | |
|
02233 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 種子、後裔、子孫 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
05704 | 介系詞 | | 直到 | |
|
05769 | 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
09015 | 段落符號 | | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |
|
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 起來、設立、堅立 | §8.1 |
|
01980 | 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
|
03083 | 連接詞 + 專有名詞,人名 | | 約拿單 | |
|
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
05892 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 城邑、城鎮 |