| 原文內容 | 原文直譯 |
אַף־לְזֹאת יֶחֱרַד לִבִּי וְיִתַּר מִמְּקוֹמוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00637 | 連接詞 | 的確、也、再者 | |||
| 02063 | 介系詞 | 這個 | |||
| 02729 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 戰兢 | |||
| 03820 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 心 | |||
| 05425 | 連接詞 | 跳躍、釋放 | |||
| 04725 | 介系詞 | 地方 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ בְּרֹגֶז קֹלוֹ וְהֶגֶה מִפִּיו יֵצֵא׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 08085 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 聽 | |||
| 08085 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 聽 | |||
| 07267 | 介系詞 | 煩惱、發抖 | |||
| 06963 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 聲音 | |||
| 01899 | 連接詞 | 呻吟、嘆息 | |||
| 06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
| 03318 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 出去、出來、向前 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
תַּחַת־כָּל־הַשָּׁמַיִם יִשְׁרֵהוּ וְאוֹרוֹ עַל־כַּנְפוֹת הָאָרֶץ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
| 03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
| 08064 | 冠詞 | 天 | |||
| 08281 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 釋放 | 這個字也有人視為動詞 | ||
| 00216 | 連接詞 | 光 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 03671 | 名詞,複陰附屬形 | 翅膀、邊際 | |||
| 00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
אַחֲרָיו יִשְׁאַג־קוֹל יַרְעֵם בְּקוֹל גְּאוֹנוֹ וְלֹא יְעַקְּבֵם כִּי־יִשָּׁמַע קוֹלוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00310 | 介系詞 | 後面、跟著、接著 | |||
| 07580 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 吼叫 | |||
| 06963 | 名詞,陽性單數 | 聲音 | |||
| 07481 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 打雷、發怒 | |||
| 06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
| 01347 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 驕傲、尊貴 | |||
| 03808 | 連接詞 | 不 | |||
| 06117 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 抓腳跟、暗襲、詐騙 | |||
| 03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
| 08085 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 聽 | |||
| 06963 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 聲音 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
יַרְעֵם אֵל בְּקוֹלוֹ נִפְלָאוֹת עֹשֶׂה גְדֹלוֹת וְלֹא נֵדָע׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07481 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 打雷、發怒 | |||
| 00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
| 06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
| 06381 | 動詞,Nif‘al 分詞複陰 | 是奇妙的 | |||
| 06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 做 | |||
| 01419 | 形容詞,陰性複數 | 大的、偉大的 | |||
| 03808 | 連接詞 | 不 | |||
| 03045 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
כִּי לַשֶּׁלַג יֹאמַר הֱוֵא אָרֶץ וְגֶשֶׁם מָטָר וְגֶשֶׁם מִטְרוֹת עֻזּוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
| 07950 | 雪 | ||||
| 00559 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
| 01933 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 降下;成為、存在、得著 | |||
| 00776 | 地、邦國、疆界 | ||||
| 01653 | 連接詞 | 雨 | |||
| 04306 | 名詞,陽性單數 | 雨 | |||
| 01653 | 連接詞 | 雨 | |||
| 04306 | 名詞,複陽附屬形 | 雨 | |||
| 05797 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 能力、力量 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
בְּיַד־כָּל־אָדָם יַחְתּוֹם לָדַעַת כָּל־אַנְשֵׁי מַעֲשֵׂהוּ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
| 03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
| 00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
| 02856 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 封閉 | |||
| 03045 | 介系詞 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
| 03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
| 00376 | 名詞,複陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
| 04639 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 行為、工作 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
וַתָּבֹא חַיָּה בְמוֹ־אָרֶב וּבִמְעוֹנֹתֶיהָ תִשְׁכֹּן׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
| 02416 | 名詞,陰性單數 | 動物、生命、活物 | |||
| 01119 | 介系詞 | 在、用、藉著 | |||
| 00695 | 名詞,陽性單數 | 獸類的巢穴 | |||
| 04585 | 連接詞 | 住處、洞穴、窩 | |||
| 07931 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 居住、定居、安置、停留 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
מִן־הַחֶדֶר תָּבוֹא סוּפָה וּמִמְּזָרִים קָרָה׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
| 02315 | 冠詞 | 房間、寢室 | |||
| 00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
| 05492 | 名詞,陰性單數 | 旋風、暴風 | |||
| 04215 | 連接詞 | 北風 | |||
| 07135 | 名詞,陰性單數 | 涼快、寒冷 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
מִנִּשְׁמַת־אֵל יִתֶּן־קָרַח וְרֹחַב מַיִם בְּמוּצָק׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 05397 | 介系詞 | 氣息、靈 | |||
| 00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
| 05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 賜、給 | |||
| 07140 | 名詞,陽性單數 | 冰 | |||
| 07341 | 連接詞 | 寬度、幅度、廣闊區域 | |||
| 04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
| 04164 | 介系詞 | 痛苦、壓迫、狹窄 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
אַף־בְּרִי יַטְרִיחַ עָב יָפִיץ עֲנַן אוֹרוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00637 | 連接詞 | 的確、也、再者 | |||
| 07377 | 介系詞 | 潮濕、水份 | |||
| 02959 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 負荷 | |||
| 05645 | 名詞,陽性單數 | 黑暗、密雲 | |||
| 06327 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 撒種、分散 | |||
| 06051 | 名詞,單陽附屬形 | 雲 | |||
| 00216 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 光 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
וְהוּא מְסִבּוֹת מִתְהַפֵּךְ בְּתַחְבּוּלֹתָו לְפָעֳלָם כֹּל אֲשֶׁר יְצַוֵּם עַל־פְּנֵי תֵבֵל אָרְצָה׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 01931 | 連接詞 | 他 | |||
| 04524 | 名詞,陰性複數 | 環繞、圓的、圓桌 | 在此作副詞使用。 | ||
| 02015 | 動詞,Hitpa‘el 分詞單陽 | 轉變、推翻、傾覆 | |||
| 08458 | 這是把讀型 | 忠告、智謀 | 如按寫型 | ||
| 06466 | 介系詞 | 製造、工作 | |||
| 03605 | 名詞,陽性單數 | 全部、整個、各 | |||
| 00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
| 06680 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
| 08398 | 名詞,單陰附屬形 | 世界 | |||
| 00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 地、邦國、疆界 | §8.25 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
אִם־לְשֵׁבֶט אִם־לְאַרְצוֹ אִם־לְחֶסֶד יַמְצִאֵהוּ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 07626 | 介系詞 | 棍、杖、支派、分支 | |||
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 02617 | 介系詞 | 良善、慈愛、忠誠 | |||
| 04672 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 尋找、追上、獲得、發現 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
הַאֲזִינָה זֹּאת אִיּוֹב עֲמֹד וְהִתְבּוֹנֵן נִפְלְאוֹת אֵל׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00238 | 動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽 | 側耳聽、留心聽 | |||
| 02063 | 指示形容詞,陰性單數 | 這個 | |||
| 00347 | 專有名詞,人名 | 約伯 | |||
| 05975 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
| 00995 | 連接詞 | 分辨、瞭解、明白 | |||
| 06381 | 動詞,Nif‘al 分詞,複陰附屬形 | 是奇妙的 | |||
| 00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
הֲתֵדַע בְּשׂוּם־אֱלוֹהַּ עֲלֵיהֶם וְהוֹפִיעַ אוֹר עֲנָנוֹ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03045 | 疑問詞 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
| 07760 | 介系詞 | 使、置、放 | |||
| 00433 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神、神明 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16 3.10 | ||
| 03313 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 發光 | |||
| 00216 | 名詞,單陽附屬形 | 光 | |||
| 06051 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 雲 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
הֲתֵדַע עַל־מִפְלְשֵׂי־עָב מִפְלְאוֹת תְּמִים דֵּעִים׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03045 | 疑問詞 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 04657 | 名詞,複陽附屬形 | 擺來擺去、平衡 | |||
| 05645 | 名詞,陽性單數 | 黑暗、密雲 | |||
| 04652 | 名詞,複陰附屬形 | 奇妙的成就 | |||
| 08549 | 形容詞,單陽附屬形 | 完美的、完整的 | |||
| 01843 | 名詞,陽性複數 | 知識、意見 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
אֲשֶׁר־בְּגָדֶיךָ חַמִּים בְּהַשְׁקִט אֶרֶץ מִדָּרוֹם׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
| 00899 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 詭詐、衣服 | |||
| 02525 | 形容詞,陽性複數 | 火熱的、溫暖的 | |||
| 08252 | 介系詞 | 安靜 | |||
| 00776 | 名詞,陰性單數 | 地、邦國、疆界 | |||
| 01864 | 介系詞 | 南方 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
תַּרְקִיעַ עִמּוֹ לִשְׁחָקִים חֲזָקִים כִּרְאִי מוּצָק׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07554 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | Qal 鋪張、錘打,Pi‘el 覆蓋、鍍、錘薄 (為了鍍金鍍銀) | |||
| 05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
| 07834 | 介系詞 | 雲彩、天空、細塵 | |||
| 02389 | 形容詞,陽性複數 | 強壯的、有能力的 | |||
| 07209 | 介系詞 | 鏡子 | |||
| 03332 | 動詞,Hof‘al 分詞單陽 | Qal, Hif‘al 倒出、澆灌、鑄造,Hof‘al 澆鑄的、鑄造的、被堅立的 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
הוֹדִיעֵנוּ מַה־נֹּאמַר לוֹ לֹא־נַעֲרֹךְ מִפְּנֵי־חֹשֶׁךְ׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03045 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 複詞尾 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
| 04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
| 00559 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
| 09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 06186 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
| 06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
| 02822 | 名詞,陽性單數 | 黑暗 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
הַיְסֻפַּר־לוֹ כִּי אֲדַבֵּר אִם־אָמַר אִישׁ כִּי יְבֻלָּע׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 05608 | 疑問詞 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
| 09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
| 03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
| 01696 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
| 00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
| 03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
| 01104 | 吞吃 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
וְעַתָּה לֹא רָאוּ אוֹר בָּהִיר הוּא בַּשְּׁחָקִים וְרוּחַ עָבְרָה וַתְּטַהֲרֵם׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 06258 | 連接詞 | 現在 | |||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 07200 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
| 00216 | 名詞,陽性單數 | 光 | 這個字在此指「太陽」。 | ||
| 00925 | 形容詞,陽性單數 | 光亮 | 這個字在聖經中只出現這一次。亞蘭文同一個字的意思是「黑暗不明」。 | ||
| 01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
| 07834 | 介系詞 | 雲彩、天空、細塵 | 這個字如果解為「天空」, | ||
| 07307 | 連接詞 | 風、心、靈、氣息 | |||
| 05674 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
| 02891 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | 潔淨 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
מִצָּפוֹן זָהָב יֶאֱתֶה עַל־אֱלוֹהַּ נוֹרָא הוֹד׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 06828 | 介系詞 | 北方 | |||
| 02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
| 00857 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 來到 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 00433 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神、神明 | |||
| 03372 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
| 01935 | 名詞,陽性單數 | 威嚴、壯麗 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
שַׁדַּי לֹא־מְצָאנֻהוּ שַׂגִּיא־כֹחַ וּמִשְׁפָּט וְרֹב־צְדָקָה לֹא יְעַנֶּה׃ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07706 | 名詞,陽性複數 | 全能者 | |||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 04672 | 動詞,Qal 完成式 1 複 + 3 單陽詞尾 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
| 07689 | 形容詞,單陽附屬形 | (神) 偉大的 | |||
| 03581 | 名詞,陽性單數 | 力量、財富、能力 | |||
| 04941 | 連接詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
| 07230 | 連接詞 | 多 | |||
| 06666 | 名詞,陰性單數 | 公義、公平、義行 | |||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 06031 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) |
| 原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵן יְרֵאוּהוּ אֲנָשִׁים לֹא־יִרְאֶה כָּל־חַכְמֵי־לֵב׃ פ |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
| 03372 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 3 單陽詞尾 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
| 00376 | 名詞,陽性複數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 07200 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
| 03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
| 02450 | 形容詞,複陽附屬形 | 智慧的 | 在此作名詞解,指「有智慧的人」。 | ||
| 03820 | 名詞,陽性單數 | 心 | |||
| 09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |