| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01732 | 介系詞 + 專有名詞,人名 | | 大衛 | |
|
00408 | 否定的副詞 | | 不 | 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
|
02734 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 單陽 | | 發怒、燃燒 | |
|
07489 | 介系詞 + 冠詞 + 動詞,Hif‘il 分詞複陽 | | I. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破 | 這個分詞在此作名詞「行惡者」解。 |
|
00408 | 否定的副詞 | | 不 | 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
|
07065 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 | | 嫉妒 | |
|
06213 | 介系詞 + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | | 做 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 |
|
05766 | 名詞,陰性單數 | | 不公義 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02682 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 青草 | |
|
04120 | 名詞,陰性單數 | | 急忙、迅速、立即 | 在此作副詞使用。 |
|
05243 | 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 被修剪的、受過割禮的、被割除 | |
|
03418 | 連接詞 + 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 青綠物 | |
|
01877 | 名詞,陽性單數 | | 植物、青菜、嫩草 | |
|
05034 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 | | I. 下沉、枯萎、凋謝、衰殘 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00982 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 倚靠 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾; 的母音就是從 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
06213 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 做 | |
|
02896 | 名詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
07931 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 居住、定居、安置、停留 | |
|
00776 | 名詞,陰性單數 | | 地、邦國、疆界 | |
|
07462 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | |
|
00530 | 名詞,陰性單數 | | 信實、忠誠 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06026 | 連接詞 + 動詞,Hitpa‘el 祈使式單陽 | | 享受 | |
|
05921 | 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
05414 | 連接詞 + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 給 | 在 前面,母音縮短變成 。 |
|
09001 | 介系詞 + 2 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
04862 | 名詞,複陰附屬形 | | 請求 | |
|
03820 | 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 心 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01556 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 滾動、捲動、滾離、交託 | |
|
05921 | 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
01870 | 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 道路、行為、方向、方法 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
00982 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 倚賴、信靠 | |
|
05921 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | 用基本型 來加詞尾。3 單陽詞尾 + 合起來變成 。 |
|
01931 | 連接詞 + 代名詞 3 單陽 | | 他 | |
|
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 做 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03318 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | | 出去、出來、向前 | |
|
00216 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 光 | |
|
06664 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 公義 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
04941 | 的停頓型,連接詞 + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | | 正義、公平、審判、律例、規矩 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
06672 | 的停頓型,介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 正午 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
01826 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 靜默 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾; 的母音就是從 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19 2.9 4.2 11.9 |
|
02342 | 連接詞 + 動詞,Hitpo‘lel 祈使式單陽 | | I. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定 | |
|
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
00408 | 否定的副詞 | | 不 | 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
|
02734 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 單陽 | | 發怒、燃燒 | |
|
06743 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | | 亨通、繁榮 | |
|
01870 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 道路、行為、方向、方法 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
00376 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 做 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 |
|
04209 | 名詞,陰性複數 | | 詭計、目的、計畫、陰謀、謹慎、明辨 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
07503 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽,短型式 | | Qal 落、沉、掉、放鬆、變弱,Hif‘il 安靜、聽任、放棄、讓他走 | |
|
00639 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 怒氣、鼻子 | |
|
05800 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 離棄 | |
|
02534 | 名詞,陰性單數 | | 怒氣、熱 | |
|
00408 | 否定的副詞 | | 不 | 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
|
02734 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 單陽 | | 發怒、燃燒 | |
|
00389 | 副詞 | | 然而、其實、當然 | |
|
07489 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | | I. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
07489 | 動詞,Hif‘il 分詞複陽 | | I. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破 | 這個分詞在此作「作惡者」。 |
|
03772 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 | | 立約、剪除、切開、砍下 | |
|
06960 | 連接詞 + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | | 盼望、等待 | 這個分詞在此作「等待…的人」。 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
01992 | 代名詞 3 複陽 | | 他們 | |
|
03423 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |
|
00776 | 的停頓型,名詞,陰性單數 | | 地、邦國、疆界 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05750 | 連接詞 + 副詞 | | 再、仍然、持續 | |
|
04592 | 名詞,陽性單數 | | 一點點、很少 | 在此作副詞解。 |
|
00369 | 連接詞 + 副詞,附屬形 | | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
|
07563 | 形容詞,陽性單數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
00995 | 連接詞 + 動詞,Hitpo‘lel 完成式 2 單陽 | | 聰明、明辨 | |
|
05921 | 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
|
04725 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 地方 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
00369 | 連接詞 + 副詞 + 3 單陽詞尾 | | 不存在、沒有 | 用附屬形 來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06035 | 連接詞 + 形容詞,陽性複數 | | 困苦的、卑微的 | 在此作名詞解,指「謙卑的人」。 |
|
03423 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |
|
00776 | 的停頓型,名詞,陰性單數 | | 地、邦國、疆界 | |
|
06026 | 動詞,Hitpa‘el 連續式 3 複陽 | | 享受、以…為樂 | |
|
05921 | 介系詞 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
|
07230 | 名詞,陽性單數 | | 多 | |
|
07965 | 名詞,陽性單數 | | 平安、完全、全部 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02161 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 意圖、計劃、目的 | |
|
07563 | 形容詞,陽性單數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
06662 | 介系詞 + 冠詞 + 形容詞,陽性單數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
02786 | 連接詞 + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 咬牙 | |
|
05921 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | 用基本型 來加詞尾。3 單陽詞尾 + 合起來變成 。 |
|
08127 | 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾 | | 牙、象牙 | 的雙數為 ,雙數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 + 合起來變成 。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | | 主、主人 | 的複陽 + 1 單詞尾本為 ,馬所拉學者特地用 來指上主。 |
|
07832 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | Qal 笑、戲笑,Pi‘el 戲笑、彈奏 | |
|
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 給、往、向、到、歸屬於 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
07200 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
03117 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 日子、時候 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02719 | 名詞,陰性單數 | | 刀、刀劍 | |
|
06605 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | | 打開、鬆開、雕刻 | |
|
07563 | 形容詞,陽性複數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
01869 | 連接詞 + 動詞,Qal 完成式 3 複 | | 踩踏、行進、引導、彎曲 | |
|
07198 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | | 弓 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
05307 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
|
06041 | 形容詞,陽性單數 | | 困苦的 | 在此作名詞解,指「困苦的人」。 |
|
00034 | 連接詞 + 形容詞,陽性單數 | | 貧乏的、貧窮的 | 在此作名詞解,指「貧乏的人」。 |
|
02873 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 宰殺、屠殺、屠宰 | |
|
03477 | 形容詞,複陽附屬形 | | 正直的 | |
|
01870 | 名詞,陽性單數 | | 道路、行為、方向、方法 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02719 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | | 刀、刀劍 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
03820 | 介系詞 + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | | 心 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
07198 | 連接詞 + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | | 弓 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
07665 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陰 | | Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
02896 | 形容詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
04592 | 名詞,陽性單數 | | 一點點、很少 | 在此作副詞解。 |
|
06662 | 介系詞 + 冠詞 + 形容詞,陽性單數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
01995 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲 | |
|
07563 | 形容詞,陽性複數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
07227 | 形容詞,陽性複數 | | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02220 | 名詞,複陰附屬形 | | 手臂、肩膀、力量 | |
|
07563 | 形容詞,陽性複數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
07665 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陰 | | Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎 | |
|
05564 | 連接詞 + 動詞,Qal 主動分詞 | | 靠、休息、支持 | |
|
06662 | 形容詞,陽性複數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03045 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03117 | 名詞,複陽附屬形 | | 日子、時候 | |
|
08549 | 形容詞,陽性複數 | | 完全的、完整的 | 在此作名詞解,指「完全的人」。 |
|
05159 | 連接詞 + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | | 產業 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
05769 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | | 作、是、成為、臨到 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
00954 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 羞愧 | |
|
06256 | 介系詞 + 名詞,單陰附屬形 | | 時候 | |
|
07451 | 名詞,陰性單數 | | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
|
03117 | 連接詞 + 介系詞 + 名詞,複陽附屬形 | | 日子、時候 | |
|
07459 | 名詞,陽性單數 | | 飢荒 | |
|
07646 | 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 滿足、飽足 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
07563 | 形容詞,陽性複數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
00006 | 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 摧毀、滅亡 | |
|
00341 | 連接詞 + 名詞,複陽附屬形 | | 敵人、對頭 | 從動詞 (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03368 | 介系詞 + 形容詞,單陽附屬形 | | 寶貴的、有價值的 | 在此作名詞解,指「華美」。 |
|
03733 | 名詞,陽性複數 | | 簍鞍、草場、公綿羊、攻城鎚 | |
|
03615 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |
|
06227 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 煙 | |
|
03615 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03867 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | Qal 借、加入;Hif‘il 出借 | |
|
07563 | 形容詞,陽性單數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
07999 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | | Qal 平安,Pi‘el 還願、完成 | |
|
06662 | 連接詞 + 形容詞,陽性單數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
02603 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩 | |
|
05414 | 連接詞 + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 使、給 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
01288 | 動詞,Pu‘al 分詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | 這個分詞在此作名詞「蒙福的人」解。 |
|
03423 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |
|
00776 | 的停頓型,名詞,陰性單數 | | 地、邦國、疆界 | |
|
07043 | 連接詞 + 動詞,Pu‘al 分詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | | Qal 輕,Pi‘el 咒罵、詛咒,Pu‘al 被咒罵、被詛咒,Nif‘al 看為輕、輕視,Hif‘il 減輕、輕視 | 這個分詞在此作名詞「受詛咒的人」解。 |
|
03772 | 的停頓型,動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | | 立約、剪除、切開、砍下 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。 的母音從 而來,是因 不能重複而有的補償性延長。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§5.3 2.9 4.2 11.9 |
|
04703 | 名詞,複陽附屬形 | | 腳步 | |
|
01397 | 名詞,陽性單數 | | 勇士、人 | |
|
03559 | 動詞,Po‘lal 完成式 3 複 | | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | §20.1 |
|
01870 | 連接詞 + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 道路、行為、方向、方法 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
02654 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 喜悅、喜歡 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
05307 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
02904 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽 | | 竭力拋去、猛力投擲 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
05564 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 支持、支撐、承擔 | |
|
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | | 手、邊、力量、權勢 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05288 | 名詞,陽性單數 | | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
|
01961 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | 成為、是、臨到 | |
|
01571 | 副詞 | | 甚至、也 | |
|
02204 | 動詞 ,Qal 完成式 1 單 | | 年老、變老 | |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
|
06662 | 形容詞,陽性單數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
05800 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | | 離棄 | |
|
02233 | 連接詞 + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 種子、後裔、子孫 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |
|
03899 | 的停頓型,名詞,陽性單數 | | 餅、麵包 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03605 | 名詞,單陽附屬形 | | 全部、整個、各 | 從 變化而來,在 前面失去重音,母音縮短,變成 。 |
|
03117 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 日子、時候 | |
|
02603 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩 | |
|
03867 | 連接詞 + 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | | Qal 借、加入;Hif‘il 出借 | |
|
02233 | 連接詞 + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 種子、後裔、子孫 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
01293 | 介系詞 + 名詞,陰性單數 | | 祝福、和平之約 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05493 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |
|
07451 | 的停頓型,介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
|
06213 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 做 | |
|
02896 | 名詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
07931 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 居住、定居、安置、停留 | |
|
05769 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00157 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 愛 | |
|
04941 | 名詞,陽性單數 | | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
05800 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 離棄 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | 在 前面,母音縮短變成 。 |
|
02623 | 形容詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | | 忠誠的、仁慈的、虔誠的 | 在此作名詞解,指「虔誠的人」。 |
|
05769 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 長久、古代、永遠 | |
|
08104 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | | 遵守、保護、小心 | |
|
02233 | 連接詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 種子、後裔、子孫 | |
|
07563 | 形容詞,陽性複數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
03772 | 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | | 立約、剪除、切開、砍下 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06662 | 形容詞,陽性複數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
03423 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |
|
00776 | 的停頓型,名詞,陰性單數 | | 地、邦國、疆界 | |
|
07931 | 連接詞 + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | | 居住、定居、安置、停留 | |
|
05703 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 永遠、繼續存在 | |
|
05921 | 介系詞 + 3 單陰詞尾 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | 用基本型 來加詞尾。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06310 | 名詞,單陽附屬形 | | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |
|
06662 | 形容詞,陽性單數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
01897 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | | 圖謀、低語、沈思、咆哮、哀號 | |
|
02451 | 名詞,陰性單數 | | 智慧 | |
|
03956 | 連接詞 + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
01696 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陰 | | Pi‘el 講、說、指揮 | |
|
04941 | 名詞,陽性單數 | | 正義、公平、審判、律例、規矩 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
08451 | 名詞,單陰附屬形 | | 教誨、教導 | |
|
00430 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | | 上帝、神、神明 | 為複數,複數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 + 合起來變成 。 |
|
03820 | 介系詞 + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 心 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
04571 | 動詞,未完成式 3 單陰 | | 滑倒、搖動 | |
|
00838 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | | 步伐 | 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 (未出現),複數附屬形為 (未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 + 合起來變成 。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06822 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | | 偵查、守望、看守、觀察 | |
|
07563 | 形容詞,陽性單數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
06662 | 介系詞 + 冠詞 + 形容詞,陽性單數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
01245 | 連接詞 + 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |
|
04191 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | | 死、殺死、治死 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
05800 | 動詞,Qal 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | | 離棄 | |
|
03027 | 介系詞 + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | | 手、邊、力量、權勢 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
07561 | 動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | | 行惡、犯罪 | |
|
08199 | 介系詞 + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | | 審判、辯白、處罰 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06960 | 動詞,Pi‘el 祈使式單陽 | | 盼望、等待 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
08104 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 遵守、保護、小心 | |
|
01870 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | | 道路、行為、方向、方法 | 為 Segol 名詞,用基本型 加詞尾。 |
|
07311 | 連接詞 + 動詞,Po‘lel 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | | 高舉、抬高、除掉、取出 | |
|
03423 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |
|
00776 | 的停頓型,名詞,陰性單數 | | 地、邦國、疆界 | |
|
03772 | 介系詞 + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 | | 立約、剪除、切開、砍下 | |
|
07563 | 形容詞,陽性複數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
07200 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
|
07563 | 形容詞,陽性單數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
06184 | 形容詞,陽性單數 | | 蠻橫的、可怕的、有力的 | |
|
06168 | 連接詞 + 動詞,Hitpa‘el 分詞單陽 | | 擴展、發現、揭開、顯露 | |
|
00249 | 介系詞 + 名詞,陽性單數 | | 本地的樹、當地人 | |
|
07488 | 形容詞,陽性單數 | | 青翠的 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05674 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
|
02009 | 連接詞 + 指示詞 | | 看哪 | |
|
00369 | 副詞 + 3 單陽詞尾 | | 不存在、沒有 | |
|
01245 | 動詞,Pi‘el 敘述式 1 單 + 3 單陽詞尾 | | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |
|
03808 | 連接詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
04672 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | | 尋找、追上、獲得、發現 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
08104 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | | 觀察、遵守、保護、小心 | |
|
08535 | 形容詞,陽性單數 | | 完全的 | 在此作名詞解,指「完全的人」。 |
|
07200 | 連接詞 + 動詞,Qal 祈使式單陽 | | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
|
03477 | 形容詞,陽性單數 | | 正直的 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
00319 | 名詞,陰性單數 | | 結局、後面 | |
|
00376 | 介系詞 + 名詞,單陽附屬形 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
07965 | 名詞,陽性單數 | | 平安、完全、全部 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
06586 | 連接詞 + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | | 悖逆、背叛、違法、犯罪 | 這個分詞在此作名詞「罪人」解。 |
|
08045 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | | 拆毀、滅絕、毀滅 | |
|
03162 | 副詞 | | 一起 | |
|
00319 | 名詞,單陰附屬形 | | 後裔、結局、後面 | |
|
07563 | 形容詞,陽性複數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
03772 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | | 立約、剪除、切開、砍下 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
08668 | 連接詞 + 名詞,單陰附屬形 | | 救恩 | |
|
06662 | 形容詞,陽性複數 | | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是介系詞 + 名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。 的母音從 而來,是因 不能重複而有的補償性延長。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§5.3 2.9 4.2 11.9 |
|
04581 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | | 保障、避難所 | 的附屬形也是 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
06256 | 介系詞 + 名詞,單陰附屬形 | | 時候 | |
|
06869 | 名詞,陰性單數 | | 災難、患難 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
05826 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | | 幫助 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
06403 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | | 拯救、逃脫、安然帶走 | |
|
06403 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | | 拯救、逃脫、安然帶走 | |
|
07563 | 介系詞 + 形容詞,陽性複數 | | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
|
03467 | 連接詞 + 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | | 拯救、使得勝 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
02620 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | | 投靠、信賴 | |
|
09002 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | | 在、用、藉著、與、敵對 |