CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 38章 1節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
  nim  bAYia-t,a  h"wh>y-!;[:Y:w  
`r;maOY:w  
雅威從旋風中回答約伯,


說:

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
!;[:Y:w\   06030動詞,Qal 敘述式 3 單陽h"n'[\  I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
h"wh>y\   03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a\   的母音標入寫型的子音 hwhy\   所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a\  ,它是名詞 !Ad'a\   (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y\  ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6 3.7
bAYia\   00347專有名詞,人名bAYia\  約伯
nim\   04480這是寫型,讀型為 !im\  。按讀型 !im\  ,它是介系詞!im\  從、出、離開§11.9
\   05591冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數r;[;s\  暴風雨、旋風
r;maOY:w\   00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐



約伯記 38章 2節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
原文內容 原文直譯
h'ce[  %yiv.x;m  h<z  yim  
  !yiLim.b  
誰用…使(我的)旨意暗昧不明,(…處填入下行)


無知的言語

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yim\   04310疑問代名詞yim\  
h<z\   02088指示形容詞,陽性單數h<z\  這個
%yiv.x;m\   02821動詞,Hif‘il 分詞單陽%;v'x\  變暗
h'ce[\   06098名詞,陰性單數h'ce[\  籌算、諮商、勸告
!yiLim.b\   04405介系詞 .B\   + 名詞,陰性複數h'Lim\  言語
yil.B\   01097否定的副詞yil.B\  沒有
\   01847\   的停頓型,名詞,陰性單數\  知識



約伯記 38章 3節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
^y,c'l]x  r,b<g.k  a"n-r"z/a  
  ^.l'a.v,a>w  
你要如勇士束你的腰;


我要問你,你來指示我。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
r"z/a\   00247動詞,Qal 祈使式單陽r:z'a\  束腰
a"n\   04994語助詞a"n\  作為鼓勵語的一部份
r,b<g.k\   01397介系詞 .K\   + 名詞,陽性單數r,b<G\  勇士、人
^y,c'l]x\   02504名詞,雙陽 + 2 單陽詞尾#'l'x\  #'l'x\   的雙數為 ~Iy;c'l]x\  ,複數附屬形為 yec.l]x\  (未出現);用附屬形來加詞尾。
^.l'a.v,a>w\   07592連接詞 >w\   + 動詞,Qal 鼓勵式 1 單 + 2 單陽詞尾l;a'v\  Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求
\   03045連接詞 >w\   + 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告



約伯記 38章 4節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
  'tyIy'h  hopyea  
`h"nyib    dEG;h  
我立地的根基的時候,你在哪裡?


你若擁有聰明,只管說吧!

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
hopyea\   00375疑問副詞hopyea\  哪裡
'tyIy'h\   01961動詞,Qal 完成式 2 單陽h"y'h\  是、成為、臨到
\   03245介系詞 .B\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形 dos>y\   + 1 單詞尾d;s"y\  立根基
\   00776\   的停頓型,名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界
dEG;h\   05046動詞,Hif‘il 祈使式單陽d:g"n\  Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
~ia\   00518連接詞~ia\  若、如果、或是、不是
\   03045動詞,Qal 完成式 2 單陽\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
h"nyib\   00998名詞,陰性單數h"nyiB\  瞭解、悟性、明哲、聰明



約伯記 38章 5節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
  yiK    ~'f-yim  
`w'Q  'hy,l'[  h'j"n-yim  Aa  
你若曉得就說,是誰定它(原文用陰性,指地)的尺度?


是誰把準繩拉在其上?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yim\   04310疑問代名詞yim\  
~'f\   07760動詞,Qal 完成式 3 單陽~yif\  使、置、放
\   04461名詞,複陽 + 3 單陰詞尾d;mem\  度量d;mem\   的複數為 \  ,複數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
\   03045\   的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 單陽\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
Aa\   00176連接詞Aa\  
yim\   04310疑問代名詞yim\  
h'j"n\   05186動詞,Qal 完成式 3 單陽h'j"n\  Qal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
'hy,l'[\   05921介系詞 l;[\   + 3 單陰詞尾l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16 3.10
w'Q\   06957w;Q\   的停頓型,名詞,陽性單數w;q\  準繩、繩子



約伯記 38章 6節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
W['B.j'h    h'm-l;[  
`H't"NiP  !,b,a    Aa  
它(指:地)的根基安置在何處?


它(指:地)的角石是誰安放的?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
h'm\   04100疑問代名詞h;m\  h'm\  什麼、為何
\   00134名詞,複陽 + 3 單陰詞尾\  底部、柱腳、托座\   的複數為 \  ,複數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。
W['B.j'h\   02883動詞,Hof‘al 完成式 3 複[;b'j\  下沉、沉浸
Aa\   00176連接詞Aa\  
yim\   04310疑問代名詞yim\  
\   03384動詞,Qal 完成式 3 單陽\  Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲
!,b,a\   00068名詞,單陰附屬形!,b,a\  石頭、法碼、寶石
H't"NiP\   06438名詞,單陰 + 3 單陰詞尾h"NiP\  角落、房角石h"NiP\   的附屬形為 t:NiP\  ;用附屬形來加詞尾。



約伯記 38章 7節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
r,qob  yeb.kAK    
`~yih{l/a  yEn.B-l'K    
那時,晨星一同歌唱;


上帝的眾子也都歡呼。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
\   07442介系詞 .B\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形\  歡呼、呼喊、歌唱
d;x:y\   03162副詞d;x:y\  \  一起
yeb.kAK\   03556名詞,複陽附屬形b'kAK\  星星
r,qob\   01242名詞,陽性單數r,qoB\  早晨
\   07321動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽;[Wr\  Hif‘il 喊叫、呼號
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
yEn.B\   01121名詞,複陽附屬形!eB\  兒子、孫子、後裔、成員
~yih{l/a\   00430名詞,陽性複數~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.15



約伯記 38章 8節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
~"y    %,s"Y:w  
`aecEy    AxyIg.B  
誰用門將海堵住呢?


當它(指:海)衝出,從胎胞出來,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
%,s"Y:w\   05480動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽%Ws\  I. 抹油、膏;II. 圍困、堵住;III. 激動
\   01817介系詞 .B\   + 名詞,陰性雙數\  門戶、城門
~"y\   03220名詞,陽性單數~"y\  海、西方
AxyIg.B\   01518介系詞 .B\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾;xyIG\  生出、帶來
\   07358介系詞 !im\   + 名詞,陽性單數\  子宮
aecEy\   03318動詞,Qal 未完成式 3 單陽a'c"y\  出去、出來、向前



約伯記 38章 9節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
Avub.l  !"n'[  yimWf.B  
`At'Lut]x    
是我用雲彩當它(指:海)的衣服,


用幽暗當包裹它的布,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yimWf.B\   07760介系詞 .B\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 1 單詞尾~yif\  使、置、放
!"n'[\   06051名詞,陽性單數!"n'[\  
Avub.l\   03830名詞,單陽 + 3 單陽詞尾vWb.l\  衣服vWb.l\   的附屬形也是 vWb.l\  ;用附屬形來加詞尾。
\   06205連接詞 >w\   + 名詞,陽性單數\  幽暗、密雲
At'Lut]x\   02854名詞,單陰 + 3 單陽詞尾h'Lut]x\  包裹的布巾h'Lut]x\   的附屬形為 t;Lut]x\   (未出現);用附屬形來加詞尾。



約伯記 38章 10節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
yiQux  wy'l'[  roB.v,a"w  
    ~yif'a"w  
我為它定我的界限,


又安門和閂,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
roB.v,a"w\   07665動詞,Qal 敘述式 1 單r;b'v\  Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
wy'l'[\   05921介系詞 l;[\   + 3 單陽詞尾l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16 5.5 3.10
yiQux\   02706名詞,單陽 + 1 單詞尾qox\  律例、法令、條例、限度qox\   的附屬形為 qox\  (未出現);用附屬形來加詞尾。
~yif'a"w\   07760動詞,Qal 敘述式 1 單~yif\  使、置、放
\   01280名詞,陽性單數\  閂、欄
\   01817連接詞 >w\   + 名詞,陰性雙數\  門戶、城門



約伯記 38章 11節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
@yisot  a{l>w  aAb't  hoP-d;[  r;moa"w  
`^y,L:G  !Aa>giB  tyiv"y-aopW  
我說:你只可到這裡,不可越過;


你狂傲的浪要到此止住。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
r;moa"w\   00559動詞,Qal 敘述式 1 單r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐
d;[\   05704介系詞d;[\  直到、甚至
hoP\   06311副詞hoP\  這裡
aAb't\   00935動詞,Qal 未完成式 2 單陽aAB\  來、進入、臨到、發生
a{l>w\   03808連接詞 >w\   + 否定的副詞a{l\  aAl\  
@yisot\   03254動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽@;s"y\  再一次、增添
aopW\   06311連接詞 >w\   + 副詞hoP\  aoP\  這裡
tyiv"y\   07896動詞,Qal 未完成式 3 單陽tyiv\  置、放、定
!Aa>giB\   01347介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形!Aa"G\  驕傲、尊貴
^y,L:G\   01530名詞,複陽 + 2 單陽詞尾l:G\  堆、波浪l:G\   的複數為 ~yil:G\  ,複數附屬形為 yel:G\  ;用附屬形來加詞尾。



約伯記 38章 12節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
r,qoB  'tyIWic  ^y,m"Yim.h  
`Amoq.m  r;x;v    
自你的日子以來,你曾命定早晨,…嗎?(…處填入下行和下節)


使黎明知道它的本位,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
^y,m"Yim.h\   03117疑問詞 ]h\   + 介系詞 !im\   + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾~Ay\  日子、時候
'tyIWic\   06680動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽h"w'c\  Pi‘el 命令、吩咐
r,qoB\   01242名詞,陽性單數r,qoB\  早晨
\   03045這是把讀型 r;x;v]h\  \   的母音標入寫型 r;x;v\  \   的子音所產出的混合字型的首字。按讀型 r;x;v]h\  \  ,首字是動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告如按寫型 r;x;v\  \  ,首字也是動詞,Pi'el 完成式 2 單陽。§11.9
r;x;v\   07837這是把讀型 r;x;v]h\  \   的母音標入寫型 r;x;v\  \   的子音所產出的混合字型的次字。按讀型 r;x;v]h\  \  ,次字是疑問詞 ;h\   + 名詞,陽性單數r;x;v\  黎明按寫型 r;x;v\  \  ,次字是名詞,陽性單數。§11.9
Amoq.m\   04725名詞,單陽 + 3 單陽詞尾~Aq'm\  地方~Aq'm\   的附屬形為 ~Aq.m\  ;用附屬形來加詞尾。



約伯記 38章 13節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
  tAp>n;k.B  zox/a,l  
`h"N,Mim    Wr]["NIy>w  
(本節放入上節…處)


好讓它緊抓地的邊際,

以致惡人從其中被搖出來

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
zox/a,l\   00270介系詞 .l\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形z;x'a\  抓牢、握住、緊抓住
tAp>n;k.B\   03671介系詞 .B\   + 名詞,複陰附屬形@"n'K\  翅膀、邊際
\   00776冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界\   加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 \  。
Wr]["NIy>w\   05287連接詞 >w\   + 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽r;["n\  搖、搖空
\   07563形容詞,陽性複數\  邪惡的在此作名詞解,指「惡人」。
h"N,Mim\   04480介系詞 !im\   + 3 單陰詞尾!im\  從、出、離開!im\   用基本型 Mim\   或 N,Mim\   來加詞尾。



約伯記 38章 14節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
~'tAx  r,mox.K  %eP;h.tiT  
`vWb.l  Am.K  Wb.C:y.tIy>w  
它(原文用陰性,指地)改變如泥上印印,


它們(指:萬物)出現如衣服一樣。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
%eP;h.tiT\   02015動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陰%;p'h\  轉變、推翻、傾覆
r,mox.K\   02563介系詞 .K\   + 名詞,單陽附屬形r,mox\  I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡單位,約等於六十加崙(300公升)
~'tAx\   02368名詞,陽性單數~'tAx\  帶印的戒指、印章、圖章
Wb.C:y.tIy>w\   03320連接詞 >w\   + 動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 複陽b;c"y\  站立、處於
Am.K\   03644介系詞Am.K\  Am.K\   從介系詞 .K\   而來,加了古代的詞尾 Am\  ,用於詩體文。
vWb.l\   03830名詞,陽性單數vWb.l\  衣服



約伯記 38章 15節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
    [:n'MIy>w  
`reb'ViT    ;[Ar>zW  
它們的亮光不照惡人;


強橫的膀臂必被折斷。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
[:n'MIy>w\   04513連接詞 >w\   + 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽[:n'm\  拒絕、抑制、撤退、收回、縮回
\   07563介系詞 !im\   + 形容詞,陽性複數\  邪惡的在此作名詞解,指「惡人」。
\   00216名詞,單陽 + 3 複陽詞尾rAa\  rAa\   的附屬形也是 rAa\  ;用附屬形來加詞尾。
;[Ar>zW\   02220連接詞 >w\   + 名詞,單陰附屬形;[Ar>z\  手臂、肩膀、力量
\   07311動詞,Qal 主動分詞單陰~Wr\  高舉、抬高、除掉、取出
reb'ViT\   07665動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰r;b'v\  Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎



約伯記 38章 16節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
~"y-yek.bIn-d;[  'ta'b]h  
`'T.k'L;h.tih  ~Ah.T  r,qex.bW  
你曾進到海源,…嗎?(…處填入下行)


或在深淵的隱密處行走

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
'ta'b]h\   00935疑問詞 ]h\   + 動詞,Qal 完成式 2 單陽aAB\  來、進入、臨到、發生
d;[\   05704介系詞d;[\  直到、甚至
yek.bIn\   05033名詞,複陽附屬形%,bEn\  泉水、泉源
~"y\   03220名詞,陽性單數~"y\  海、西方
r,qex.bW\   02714連接詞 >w\   + 介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形r,qex\  偵測、調查
~Ah.T\   08415名詞,陰性單數~Ah.T\  深淵、大洋、海、地下水的深處
'T.k'L;h.tih\   01980'T.k;L;h.tih\   的停頓型,動詞,Hitpa‘el 完成式 2 單陽%;l'h\  Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去



約伯記 38章 17節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
  ^.l  Wl>gIn]h  
  t<w'm.l;c    
死亡的門曾向你顯露,…嗎?(…處填入下行)


死蔭的門你曾見過

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
Wl>gIn]h\   01540疑問詞 ]h\   + 動詞,Nif‘al 完成式 3 複h'l"G\  顯露、揭開、移除、遷移
^.l\   09001介系詞 .l\   + 2 單陽詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
\   08179名詞,複陽附屬形r;[;v\  門、城門
t<w'm\   04194名詞,陽性單數t<w'm\  死亡
\   08179連接詞 >w\   + 名詞,複陽附屬形r;[;v\  門、城門
t<w'm.l;c\   06757名詞,陽性單數t<w'm.l;c\  死蔭
\   07200動詞,Qal 未完成式 2 單陽\  Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明



約伯記 38章 18節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
  'T>n:noB.tih  
`H'Luk    dEG;h  
地多廣大你能明透嗎?


你若全知道它(原文用陰性),只管說吧!

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
'T>n:noB.tih\   00995動詞,Hitpo‘lel 完成式 2 單陽!yiB\  分辨、瞭解、明白
d;[\   05704介系詞d;[\  直到、甚至
\   07338名詞,複陽附屬形\  寬度、寬廣闊張
\   00776\   的停頓型,名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界
dEG;h\   05046動詞,Hif‘il 祈使式單陽d:g"n\  Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
~ia\   00518連接詞~ia\  若、如果、或是、不是
\   03045動詞,Qal 完成式 2 單陽\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
H'Luk\   03605名詞,單陽 + 3 單陰詞尾loK\  全部、整個、各loK\   的附屬形也是 loK\  ;用附屬形來加詞尾。



約伯記 38章 19節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
rAa-!'K.vIy    h<z-yea  
`Amoq.m  h<z-yea  %,vox>w  
哪裡是往光明的居所的路?


黑暗的本位在於何處?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yea\   00335疑問副詞y;a\  哪裡
h<z\   02088指示形容詞,陽性單數h<z\  這個
\   01870冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  道路、行為、方向、方法
!'K.vIy\   07931動詞,Qal 未完成式 3 單陽!;k'v\  居住、定居、安置、停留
rAa\   00216名詞,陽性單數rAa\  
%,vox>w\   02822連接詞 >w\   + 名詞,陽性單數%,vox\  黑暗
yea\   00335疑問副詞y;a\  哪裡
h<z\   02088指示形容詞,陽性單數h<z\  這個
Amoq.m\   04725名詞,單陽 + 3 單陽詞尾~Aq'm\  地方~Aq'm\   的附屬形為 ~Aq.m\  ;用附屬形來加詞尾。



約伯記 38章 20節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
AlWb>G-l,a  WN,x'Qit  yiK  
`AtyeB  tAbyit>n  !yib't-yik>w  
你能帶它到它的邊境,


能看明(往)它家的路嗎?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
WN,x'Qit\   03947動詞,Qal 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾x;q'l\  取、娶、拿
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
AlWb>G\   01366名詞,單陽 + 3 單陽詞尾lWb>G\  邊境、邊界
yik>w\   03588連接詞 >w\   + 連接詞yiK\  因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
!yib't\   00995動詞,Qal 未完成式 2 單陽!yiB\  分辨、瞭解、明白
tAbyit>n\   05410名詞,複陰附屬形h'byit>n\  路徑
AtyeB\   01004名詞,單陽 + 3 單陽詞尾tIy;B\  房屋、家、殿、神廟、倉庫tIy;B\   的附屬形為 tyeB\  ;用附屬形來加詞尾。



約伯記 38章 21節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
del"WiT  z'a-yiK    
  ^y,m"y  r;P.simW  
你總知道,因為那時你已出生,


你日子的數目也多。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
\   03045動詞,Qal 完成式 2 單陽\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
z'a\   00227副詞z'a\  那時
del"WiT\   03205動詞,Nif‘al 未完成式 2 單陽d;l"y\  生出、出生
r;P.simW\   04557連接詞 >w\   + 名詞,單陽附屬形r'P.sim\  數目
^y,m"y\   03117名詞,複陽 + 2 單陽詞尾~Ay\  日子、時候~Ay\   的複數為 ~yim"y\  ,複數附屬形為 yem>y\  ;用附屬形來加詞尾。
\   07227形容詞,陽性複數\  I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。§2.17



約伯記 38章 22節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
g,l'v  tAr.coa-l,a  'ta'b]h  
    tAr.coa>w  
你曾進入雪庫,…嗎?(…處填入下行)


或見過雹倉

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
'ta'b]h\   00935疑問詞 ]h\   + 動詞,Qal 完成式 2 單陽aAB\  來、進入、臨到、發生
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
tAr.coa\   00214名詞,複陽附屬形r'cAa\  財寶、倉庫
g,l'v\   07950g,l,v\   的停頓型,名詞,陽性單數g,l,v\  
tAr.coa>w\   00214連接詞 >w\   + 名詞,複陽附屬形r'cAa\  財寶、倉庫
\   01259名詞,陽性單數\  冰雹
\   07200動詞,Qal 未完成式 2 單陽\  Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明



約伯記 38章 23節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
r'c-t,[.l  yiT.k;f'x-r,v]a  
`h'm'x.limW    ~Ay.l  
它們是我為降災的時候,…所保留的。(…處填入下行)


並打仗和爭戰的日子

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯§6.8
yiT.k;f'x\   02820動詞 ,Qal 完成式 1 單%;f'x\  抑制、阻止
t,[.l\   06256介系詞 .l\   + 名詞,單陰附屬形te[\  那時、時候te[\   在  -\   前面,母音縮短變成 t,[\  。
r'c\   06862r;c\   的停頓型,名詞,陽性單數r;c\  I. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人
~Ay.l\   03117介系詞 .l\   + 名詞,單陽附屬形~Ay\  日子、時候
\   07128名詞,陽性單數\  打仗
h'm'x.limW\   04421連接詞 >w\   + 名詞,陰性單數h'm'x.lim\  戰爭



約伯記 38章 24節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
rAa  q,l'xEy    h<z-yea  
    #ep"y  
光亮從何路分開?


東風(從何路)分散遍地?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yea\   00335疑問副詞y;a\  哪裡
h<z\   02088指示形容詞,陽性單數h<z\  這個
\   01870冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  道路、行為、方向、方法
q,l'xEy\   02505動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽q;l'x\  分配、掠奪
rAa\   00216名詞,陽性單數rAa\  
#ep"y\   06327動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽#WP\  撒種、分散
\   06921名詞,陽性單數\  東風、東邊
yel][\   05921介系詞,附屬形l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
\   00776\   的停頓型,名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界



約伯記 38章 25節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
h'l'[.T  @,j,V;l  g;Lip-yim  
`tAloq  zyIz]x;l    
誰為洪水分道,…?(…處填入下行、下節和下下節)


為雷電開路,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yim\   04310疑問代名詞yim\  
g;Lip\   06385動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽g;l'P\  分開、分裂
@,j,V;l\   07858介系詞 .l\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數@,j,v\  洪水
h'l'[.T\   08585名詞,陰性單數h'l'[.T\  醫治、水溝、水道、溝渠
\   01870連接詞 >w\   + 名詞,陽性單數\  道路、行為、方向、方法
zyIz]x;l\   02385介系詞 .l\   + 名詞,單陽附屬形zyIz'x\  閃電
tAloq\   06963名詞,陽性複數lAq\  聲音



約伯記 38章 26節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
vyia-a{l    ryij.m;h.l  
`AB      
(本節連同下節放入上節…處)


好降雨在無人之地、

無人在其中的曠野,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
ryij.m;h.l\   04305介系詞 .l\   + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形r;j'm\  下雨
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
\   00776名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界
a{l\   03808否定的副詞a{l\  aAl\  
vyia\   00376名詞,陽性單數vyia\  各人、人、男人、丈夫
\   04057名詞,陽性單數\  曠野
a{l\   03808否定的副詞a{l\  aAl\  
\   00120名詞,陽性單數\  
AB\   09002介系詞 .B\   + 3 單陽詞尾.B\  在、用、藉著、與、敵對



約伯記 38章 27節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
h'aov.mW  h'aov  ;[yiB.f;h.l  
  a'com  ;xyim.c;h.lW  
(本節接續上節放入上上節…處)


好使荒廢淒涼之地得以豐足,

使青草得以發生

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
;[yiB.f;h.l\   07646介系詞 .l\   + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形[;b'f\  膩、滿足、飽足
h'aov\   07722名詞,陰性單數,短寫法h'aAv\  災禍、毀滅
h'aov.mW\   04875連接詞 >w\   + 名詞,陰性單數h'aov.m\  荒蕪、廢墟#5.8#]
;xyim.c;h.lW\   06779連接詞 >w\   + 介系詞 .l\   + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形x;m'c\  長出、發芽
a'com\   04161名詞,單陽附屬形a'cAm\  出、泉源
\   01877名詞,陽性單數\  植物、青菜、嫩草



約伯記 38章 28節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
b'a  r'j'M;l-vEy]h  
`l'j-yel>g,a  dyilAh-yim  Aa  
雨有父嗎?


露水珠是誰生的呢?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
vEy]h\   03426疑問詞 ]h\   + 實名詞vEy\  存在、有、是
r'j'M;l\   04306介系詞 .l\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數r'j'm\  
b'a\   00001名詞,陽性單數b'a\  父親、祖先、師傅、開創者
Aa\   00176連接詞Aa\  
yim\   04310疑問代名詞yim\  
dyilAh\   03205動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽d;l"y\  生出、出生
yel>g,a\   00096名詞,複陽附屬形l<g,a\  水珠、收聚
l'j\   02919l;j\   的停頓型,名詞,陽性單數l;j\  露水



約伯記 38章 29節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
  a'c"y  yim  !,j,Bim  
`Ad'l>y  yim  ~Iy;m'v  rop.kW  
冰出於誰的肚子?


天上的霜,是誰把它生下的呢?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
!,j,Bim\   00990介系詞 !im\   + 名詞,單陰附屬形!,j,B\  肚腹、子宮
yim\   04310疑問代名詞yim\  
a'c"y\   03318動詞,Qal 完成式 3 單陽a'c"y\  出去、出來、向前
\   07140\   的停頓型,冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  
rop.kW\   03713連接詞 >w\   + 名詞,單陽附屬形rAp.K\  碗、盆、霜
~Iy;m'v\   08064名詞,陽性複數~Iy;m'v\  
yim\   04310疑問代名詞yim\  
Ad'l>y\   03205動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾d;l"y\  生出、出生



約伯記 38章 30節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
Wa'B;x.tIy  ~Iy;m  !,b,a'K  
`Wd'K;l.tIy  ~Ah.t  yEn.pW  
諸水變硬如石頭;


深淵之面凝結。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
!,b,a'K\   00068介系詞 .K\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數!,b,a\  石頭、法碼、寶石
~Iy;m\   04325名詞,陽性複數~Iy;m\  
Wa'B;x.tIy\   02244Wa.B;x.tIy\   的停頓型,動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 複陽a'b'x\  隱藏、聚攏(變硬)
yEn.pW\   06440連接詞 >w\   + 名詞,複陽附屬形h<n'P\  ~yIn'P\  面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
~Ah.t\   08415名詞,陽(或陰)性單數~Ah.T\  深淵、大洋、海、地下水的深處
Wd'K;l.tIy\   03920Wd.K;l.tIy\   的停頓型,動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 複陽d;k'l\  攻取、俘虜、捕獲、抓住



約伯記 38章 31節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
h'myiK    reV;q.t;h  
`;xeT;p.T  lyis.K  tAk.vom-Aa  
你能繫住昴星的結,…嗎?(…處填入下行)


或能解開參星的帶

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
reV;q.t;h\   07194疑問詞 ]h\   + 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽r;v'q\  連絡、陰謀背叛、結盟、綁
\   04575名詞,複陰附屬形\  桎梏、繫綑
h'myiK\   03598名詞,陰性單數h'myiK\  昴星
Aa\   00176連接詞Aa\  
tAk.vom\   04189名詞,複陰附屬形h'k.vAm\  繩索
lyis.K\   03685名詞,陽性單數lyis.K\  星座、獵戶座
;xeT;p.T\   06605動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽x;t'P\  打開、鬆開、雕刻



約伯記 38章 32節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
ATi[.B  tAr"Z;m  ayicot]h  
`~ex>n;t  'hy<n'B-l;[  vIy;[>w  
你能按它的時候領出十二宮嗎?


北斗和隨它(原文用陰性)的眾星,你能把它們引出嗎?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
ayicot]h\   03318疑問詞 ]h\   + 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽a'c"y\  出去、出來、向前
tAr"Z;m\   04216名詞,陰性複數tAr"Z;m\  黃道十二宮
ATi[.B\   06256介系詞 .B\   + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾te[\  時刻te[\   的附屬形也是 te[\  ;用附屬形來加詞尾。
vIy;[>w\   05906連接詞 >w\   + 名詞,陰性單數vIy;[\  大熊座、北斗七星
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
'hy<n'B\   01121名詞,複陽 + 3 單陰詞尾!eB\  兒子、孫子、後裔、成員!eB\   的複數為 ~yIn'B\  ,複數附屬形為 yEn.B\  ;用附屬形來加詞尾。
~ex>n;t\   05148動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 3 複陽詞尾h'x"n\  引導



約伯記 38章 33節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
~Iy'm'v  tAQux    
  Ar'j.vim  ~yif'T-~ia  
你知道天的定例,…嗎?(…處填入下行)


或設立他的權柄在地上

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
\   03045疑問詞 ]h\   + 動詞,Qal 完成式 2 單陽\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
tAQux\   02708名詞,複陰附屬形h'Qux\  律例
~Iy'm'v\   08064~Iy;m'v\   的停頓型,名詞,陽性複數~Iy;m'v\  
~ia\   00518連接詞~ia\  若、如果、或是、不是
~yif'T\   07760動詞,Qal 未完成式 2 單陽~yif\  使、置、放
Ar'j.vim\   04896名詞,單陽 + 3 單陽詞尾r'j.vim\  管轄、權柄r'j.vim\   的附屬形也是 r'j.vim\  (未出現);用附屬形來加詞尾。
\   00776介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界\   加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 \  。



約伯記 38章 34節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
^,lAq  b'['l    
`'&,S;k.T  ~Iy;m-t;[.piv>w  
你能向雲彩揚起你的聲音,…嗎?(…處填入下行)


使傾盆的雨遮蓋你

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
\   07311疑問詞 ]h\   + 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽~Wr\  高舉、抬高、除掉、取出
b'['l\   05645介系詞 .l\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數b'[\  黑暗、密雲
^,lAq\   06963^.lAq\   的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾lAq\  聲音lAq\   的附屬形也是 lAq\  ;用附屬形來加詞尾。
t;[.piv>w\   08229連接詞 >w\   + 名詞,單陰附屬形h'[.piv\  豐富、成群
~Iy;m\   04325名詞,陽性複數~Iy;m\  
'&,S;k.T\   03680'&.S;k.T\   的停頓型,動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陰 + 2 單陽詞尾h's'K\  遮蓋、淹沒、隱藏



約伯記 38章 35節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
WkelEy>w    x;L;v.t;h  
`WnENih  ^.l  Wr.maOy>w  
你能發出閃電,讓它們行走,…嗎?(…處填入下行)


讓它們對你說:看哪,我們(在這裡)

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
x;L;v.t;h\   07971疑問詞 ]h\   + 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽x;l'v\  差遣、釋放、送走、伸出、伸展
\   01300名詞,陽性複數\  閃電
WkelEy>w\   01980Wk.lEy>w\   的停頓型,連接詞 >w\   + 動詞,Qal 祈願式 3 複陽%;l'h\  Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
Wr.maOy>w\   00559連接詞 >w\   + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐
^.l\   09001介系詞 .l\   + 2 單陽詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
WnENih\   02005指示詞 hENih\   + 1 複詞尾!eh\  指示詞:看哪;假設質詞:如果



約伯記 38章 36節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
h'm.k'x  tAxuJ;B  t'v-yim  
`h"nyib  yIw.k,F;l  !;t"n-yim  Aa  
誰將智慧放在懷中?


誰將聰明賜於心內?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yim\   04310疑問代名詞yim\  
t'v\   07896動詞,Qal 完成式 3 單陽tyiv\  置、放、定
tAxuJ;B\   02910介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性複數h'xuj\  內裡、隱避處
h'm.k'x\   02451名詞,陰性單數h'm.k'x\  智慧
Aa\   00176連接詞Aa\  
yim\   04310疑問代名詞yim\  
!;t"n\   05414動詞,Qal 完成式 3 單陽!;t"n\  賜、給
yIw.k,F;l\   07907介系詞 .l\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數yIw.k,f\  心思
h"nyib\   00998名詞,陰性單數h"nyiB\  瞭解、悟性、明哲、聰明



約伯記 38章 37節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
h'm.k'x.B  ~yiq'x.v  reP;s>y-yim  
`byiK.v:y  yim  ~Iy;m'v  yel.bIn>w  
誰能用智慧數算雲彩?


誰能傾倒天空的水壺?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yim\   04310疑問代名詞yim\  
reP;s>y\   05608動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽repos\  repAs\  1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記
~yiq'x.v\   07834名詞,陽性複數q;x;v\  雲彩、天空、細塵
h'm.k'x.B\   02451介系詞 .B\   + 名詞,陰性單數h'm.k'x\  智慧
yel.bIn>w\   05035連接詞 >w\   + 名詞,複陽附屬形l,bEn\  瓶罐、水壺、琴
~Iy;m'v\   08064名詞,陽性複數~Iy;m'v\  
yim\   04310疑問代名詞yim\  
byiK.v:y\   07901動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽b;k'v\  躺臥、同寢



約伯記 38章 38節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
q'cWM;l  r'p'[  t,q,c.B  
    
塵土聚集成團,


土塊被緊緊結連,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
t,q,c.B\   03332介系詞 .B\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形q;c"y\  Qal, Hif‘al 倒出、澆灌、鑄造,Hof‘al 澆鑄的、鑄造的、被堅立的
r'p'[\   06083名詞,陽性單數r'p'[\  土、塵土
q'cWM;l\   04165介系詞 .l\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數q'cWm\  鑄造物
\   07263連接詞 >w\   + 名詞,陽性複數\  一塊(泥土)
\   01692\   的停頓型,動詞,Pu‘al 未完成式 3 複陽\  緊緊跟隨、黏住



約伯記 38章 39節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
  ayib'l.l  dWc't]h  
`aeL;m.T    t:Y;x>w  
你能為獅子獵取食物,…嗎?(…處填入下行)


能滿足少壯獅子的肚腹

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
dWc't]h\   06679疑問詞 ]h\   + 動詞,Qal 未完成式 2 單陽dWc\  獵捕、打獵
ayib'l.l\   03833介系詞 .l\   + 名詞,陽性單數ayib'l\  獅子、母獅
\   02964\   的停頓型,名詞,陽性單數\  食物、被捕食的動物
t:Y;x>w\   02416連接詞 >w\   + 名詞,單陰附屬形~yIY;x\  生命
\   03715名詞,陽性複數ryip.K\  村莊、少壯獅子
aeL;m.T\   04390動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽ael'm\  Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗



約伯記 38章 40節 閱讀 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
tAnA[.M;b  Wxov"y-yiK  
  h'KuS;b  Wb.vEy  
牠們蹲伏在牠們的洞穴中,


坐在隱密處埋伏。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
Wxov"y\   07817動詞,Qal 未完成式 3 複陽x;x'v\  Qal 屈身、下拜,Hitpo‘lel 絕望
tAnA[.M;b\   04585介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性複數h"no[.m\  住處、洞穴、窩
Wb.vEy\   03427動詞,Qal 未完成式 3 複陽b;v"y\  居住、坐、停留
h'KuS;b\   05521介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數h'Kus\  遮蔽所、亭子、灌林叢、草棚
Am.l\   03926介系詞Am.l\  為、給、往、向、到、歸屬於Am.l\   是 .l\  的詩體形式。
\   00695\   的停頓型,名詞,陽性單數\  獸類的巢穴、埋伏等待



約伯記 38章 41節 閱讀 上一章  下一章  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 舊約parsing首頁 新約parsing首頁
平行經文: 伯40:7
原文內容 原文直譯
Adyec    !yik"y  yim  
W[EW;v>y  lea-l,a    
`l,koa-yil.bil  W[.tIy  
…誰為烏鴉預備牠的食物呢?(…處填入下二行)


當牠的雛鳥向上帝呼求,

牠們因無食物飛來飛去,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yim\   04310疑問代名詞yim\  
!yik"y\   03559動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽!WK\  Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
\   06158介系詞 .l\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  烏鴉
Adyec\   06718名詞,單陽 + 3 單陽詞尾dIy;c\  獵物、食物dIy;c\   的附屬形為 dyec\  ;用附屬形來加詞尾。
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
\   03206這是寫型,讀型為 \  。按讀型,它是名詞,複陽 + 3 單陽詞尾d,l<y\  孩子、兒童、少年、幼熊d,l<y\   的複數為 \  ,複數附屬形為 \   或 \  ;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 Wh\   + ye\   合起來變成 wy'\  。§11.9
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
lea\   00410名詞,陽性單數lea\  上帝、神明、能力、力量
W[EW;v>y\   07768動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽[:w'v\  呼喊、呼求
W[.tIy\   08582詞,Qal 未完成式 3 複陽h'['T\  徘徊、走錯路、走偏
yil.bil\   01097介系詞 .l\   + 否定的副詞yil.B\  沒有
l,koa\   00400名詞,陽性單數l,koa\  食物