| 原文內容 | 原文直譯 |
;xeB>ziM;h-l;[ b'CIn y"nod]a-t,a yityia¡r ~yiPiS;h Wv][£rIy>w rAT.p;K;h %;h r,maOY:w ~'LuK vaor.B ~;[;c.bW gor/h,a b¢r,x;B ~'ty§r]x;a>w s"n ~,h'l sWn"y-a{l `jyil'P ~,h'l jel'MIy-a{l>w |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主、主人 | |||
| 05324 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | Nif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
| 00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
| 05221 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
| 03730 | 冠詞 | 柱頂 | |||
| 07493 | 連接詞 | 搖憾、震動 | |||
| 05592 | 冠詞 | 門檻、盆、碗、基石 | |||
| 01214 | 連接詞 | 完成、剪斷、剪除 | |||
| 07218 | 介系詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
| 03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 全部、整個、各 | |||
| 00319 | 連接詞 | 結局、後面 | |||
| 02719 | 介系詞 | 刀、刀劍 | |||
| 02026 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 殺戮 | |||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 05127 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 奔走、奔跑 | |||
| 09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
| 05127 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 奔走、奔跑 | |||
| 03808 | 連接詞 | 不 | |||
| 04422 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
| 09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
| 06412 | 名詞,陽性單數 | 逃脫的人、難民 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
lAa.vib Wr.T.x:y-~ia ~ex'Qit y§d"y ~'Vim ~Iy;m'V;h Wl][:y-~ia>w `~¦dy§rAa ~'Vim |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 02864 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 挖、搖槳 | |||
| 07585 | 介系詞 | 陰間 | |||
| 08033 | 介系詞 | 那裡 | |||
| 03027 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
| 03947 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | 取 | |||
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 05927 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
| 08064 | 冠詞 | 天 | |||
| 08033 | 介系詞 | 那裡 | |||
| 03381 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | 降臨、下去、墜落 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
l,m£r;K;h vaor.B Wa.b'xEy-~ia>w ~yiT.x;q.lW feP;x]a ~'Vim ~"Y;h [;q£r;q.B y:nye[ d<g<Nim Wr.t'SIy-~ia>w `~'k'v>nW v'x"N;h-t,a h<W;c]a ~'Vim |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 02244 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 隱藏、撤退 | |||
| 07218 | 介系詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
| 03760 | 冠詞 | 迦密 | 1.以色列北方的一座山;2.死海西邊、希伯崙南方的一個城鎮。 | ||
| 08033 | 介系詞 | 那裡 | |||
| 02664 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | 尋求、考察 | |||
| 03947 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾 | 取 | |||
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 05641 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 隱藏、躲藏 | |||
| 05048 | 介系詞 | 對面、在…之前 | |||
| 05869 | 名詞,雙陰 + 1 單詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
| 07172 | 介系詞 | 底部、地板 | |||
| 03220 | 冠詞 | 海、西方 | |||
| 08033 | 介系詞 | 那裡 | |||
| 06680 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 05175 | 冠詞 | 蛇 | |||
| 05391 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 咬 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
~,hyebyoa yEn.pil yib.V;b Wk.lEy-~ia>w ~;t"g¡r]h:w b¢r,x;h-t,a h<W;c]a ~'Vim ~,hyel][ yInye[ yiT.m;f>w `h'bAj.l a{l>w h'[¡r.l |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
| 01980 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
| 07628 | 介系詞 | 被擄、俘虜 | |||
| 03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
| 00341 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 敵人、對頭 | |||
| 08033 | 介系詞 | 那裡 | |||
| 06680 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 02719 | 冠詞 | 刀、刀劍 | |||
| 02026 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | 殺戮 | |||
| 07760 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 使、置、放 | |||
| 05869 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 07451 | 介系詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
| 03808 | 連接詞 | 不 | |||
| 02896 | 介系詞 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
#¢r'a'B ;[EgAN;h tAa'b.C;h hIwh>y y"noda:w gAm'T:w H'b yeb.vAy-l'K Wl.b'a>w H'LuK roa>y;k h't.l'[>w `~Iy¡r.cim roayiK h'[.q'v>w |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 00136 | 連接詞 | 主、主人 | |||
| 03069 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 06635 | 冠詞 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
| 05060 | 冠詞 | 接觸、觸及 | |||
| 00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
| 04127 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 融解、溶解、熔化 | |||
| 00056 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 悲哀、哀悼 | |||
| 03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
| 03427 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 居住、坐、停留 | |||
| 09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
| 05927 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
| 02975 | 介系詞 | 江河、尼羅河 | |||
| 03605 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 全部、整個、各 | |||
| 08257 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 下沉、下陷 | |||
| 02975 | 介系詞 | 江河、尼羅河 | |||
| 04714 | 埃及、埃及人 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
w'tAl][;m ~Iy;m'V;b h<nAB;h H¡d's>y #¢r,a-l;[ At¡DUg]a:w ~"Y;h-yem.l a¦roQ;h #¢r'a'h yEn.P-l;[ ~ek.P.vIY:w `Am.v h"wh>y |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 01129 | 冠詞 | 建造 | 這個分詞在此作名詞「建造者」解。 | ||
| 08064 | 介系詞 | 天 | |||
| 04609 | 這是寫型(從 | 上去、階梯 | |||
| 00092 | 連接詞 | 穹蒼、繩索 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 00776 | 名詞,陰性單數 | 地、邦國、疆界 | |||
| 03245 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 立根基 | |||
| 07121 | 冠詞 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | 這個分詞在此作名詞「呼喚者」解。 | ||
| 04325 | 介系詞 | 水 | |||
| 03220 | 冠詞 | 海、西方 | |||
| 08210 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 倒出 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
| 00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 08034 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 名字 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
lea¡r.fIy yEn.B yil ~,T;a ~yIYivuk yEn.bik aAl]h h"wh>y-~ua>n ~Iy¥r.cim #¢r,aem yityel/[,h lea¡r.fIy-t,a aAl]h `ryiQim ~¡r]a:w rAT.p;Kim ~yIYiT.vil.pW |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03808 | 疑問詞 | 不 | |||
| 01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
| 03569 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 古實人 | |||
| 00859 | 代名詞 2 複陽 | 你;你們 | §3.9 | ||
| 09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
| 01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
| 03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
| 05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 03808 | 疑問詞 | 不 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 3.7 | ||
| 03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
| 05927 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
| 00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
| 04714 | 專有名詞,國名 | 埃及、埃及人 | |||
| 06430 | 連接詞 | 非利士人 | 非利士原意為「移民」。 | ||
| 03731 | 介系詞 | 迦斐託 | 迦斐託原意為「冠冕」,是非利士人原先居住之地。 | ||
| 00758 | 連接詞 | 亞蘭人、亞蘭、敘利亞 | 亞蘭原意為「舉高」。 | ||
| 07024 | 介系詞 | 基珥 | 基珥原意為「牆」。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
h'a'J;x;h h'k'l.m;M;B hIwh>y y"nod]a yEnye[ hENih h'm¡d]a'h yEn.P l;[em H'toa yiT£d;m.vih>w boq][:y tyeB-t,a dyim.v;a dyem.v;h a{l yiK s,p,a `h"wh>y-~ua>n |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
| 05869 | 名詞,雙陰附屬形 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
| 00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主、主人 | |||
| 03069 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 04467 | 介系詞 | 國度 | |||
| 02400 | 冠詞 | 犯罪的 | |||
| 08045 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 拆毀、滅絕、毀滅 | |||
| 00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | 不必翻譯 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
| 00127 | 冠詞 | 地、土地、泥土的物料 | |||
| 00657 | 名詞,單陽附屬形 | 盡頭、終止、結束、虛無、僅僅 | |||
| 03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 08045 | 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | 拆毀、滅絕、毀滅 | |||
| 08045 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 拆毀、滅絕、毀滅 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
| 03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
| 05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
h<W;c.m yikOn'a hENih-yiK lea¡r.fIy tyeB-t,a ~IyAG;h-l'k.b yitA[In]h:w h¡r'b.K;B ;[ANIy r,v]a;K `#¢r'a rAr.c lAPIy-a{l>w |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
| 02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
| 00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
| 06680 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
| 05128 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | Qal 篩、震動、搖動,Hif‘il 使搖動、使流浪 | |||
| 03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 2.11-13 | ||
| 01471 | 冠詞 | 國家、人民 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 3.7 | ||
| 01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
| 03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
| 00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
| 05128 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 篩、震動、搖動 | |||
| 03531 | 介系詞 | 篩子 | |||
| 03808 | 連接詞 | 不 | |||
| 05307 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
| 06872 | 名詞,陽性單數 | I. 袋子、錢包;II. 小圓石;III. 人名,洗羅 | |||
| 00776 | 地、邦國、疆界 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
yiM;[ yea'J;x loK WtWm"y b¢r,x;B ~y§r.moa'h `h'[¡r'h Wny¦d][;B ~y§D.q;t>w vyIG;t-a{l |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 02719 | 介系詞 | 刀、刀劍 | |||
| 04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 死、殺死、治死 | |||
| 03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
| 02400 | 形容詞,複陽附屬形 | 犯罪的 | 在此作名詞解,指「罪人」。 | ||
| 05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
| 00559 | 冠詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | 這個分詞在此作名詞「說…的人」解。 | ||
| 03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
| 05066 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰 | 帶來、靠近 | |||
| 06923 | 連接詞 | 前往、遇見 | |||
| 01157 | 介系詞 | 為了、背後、穿過、圍繞 | |||
| 07451 | 冠詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
aWh;h ~AY;B t,l,pON;h dyIw¡D t;Kus-t,a ~yiq'a !,hyec£riP-t,a yiT£r¥d"g>w ~yiq'a wy'tos§r]h:w `~'lA[ yemyiK 'hyityIn.bW |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
| 01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
| 06965 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 起來、設立、堅立 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 05521 | 名詞,單陰附屬形 | 遮蔽所、亭子、灌林叢、草棚 | |||
| 01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
| 05307 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
| 01443 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 圍起來 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 06556 | 名詞,複陽 + 3 複陰詞尾 | 破裂 | |||
| 02034 | 連接詞 | 毀壞 | |||
| 06965 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 起來、設立、堅立 | |||
| 01129 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 單陰詞尾 | 建造 | |||
| 03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
| 05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
~Ad/a ty§rea.v-t,a Wv£ryIy !;[;m.l ~,hyel][ yim.v a¡r.qIn-r,v]a ~IyAG;h-l'k>w p `taOZ h,fo[ h"wh>y-~ua>n |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 04616 | 介系詞 | 為了 | |||
| 03423 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 07611 | 名詞,單陰附屬形 | 剩餘 | |||
| 00123 | 專有名詞,地名、國名 | 以東 | 以東原意為「紅色」。 | ||
| 03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
| 01471 | 冠詞 | 國家、人民 | |||
| 00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
| 07121 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
| 08034 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 名字 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 做 | 這個分詞在此作名詞「行事者」解。 | ||
| 02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
| 09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
~yia'B ~yim"y hENih h"wh>y-~ua>n recoQ;B v¦rAx v:GIn>w [¥r"Z;h %evom.B ~yib"n][ %¦rod>w syis'[ ~y§r'h,h WpyiJih>w `h"n>g:gAm.tiT tA['b>G;h-l'k>w |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
| 03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
| 00935 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
| 05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 05066 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽 | 帶來、靠近 | |||
| 02790 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 犁田、切、刻、設計、沉默 | 這個分詞在此作名詞「耕種者」解。 | ||
| 07114 | 介系詞 | I 是短的、沒耐心的,II 收割 | 這個分詞在此作名詞「收割者」解。 | ||
| 01869 | 連接詞 | 踩踏、行進、引導、彎曲 | 這個分詞在此作名詞「踹…者」解。 | ||
| 06025 | 名詞,陽性複數 | 葡萄 | |||
| 04900 | 介系詞 | 拖、拉、捉住 | 這個分詞在此作名詞「撒…者」解。 | ||
| 02233 | 種子、後裔、子孫 | ||||
| 05197 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 複 | 滴 | |||
| 02022 | 冠詞 | 山 | |||
| 06071 | 名詞,陽性單數 | 甜酒 | |||
| 03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
| 01389 | 冠詞 | 山、山丘 | |||
| 04127 | 動詞,Hitpo‘lel 未完成式 3 複陰 | 融解、溶解、熔化 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
lea¡r.fIy yiM;[ tWb.v-t,a yiT.b;v>w Wb'v"y>w tAM;v>n ~y§r'[ Wn'bW ~"nyEy-t,a Wt'v>w ~yim¡r.k W[.j"n>w `~,hy§r.P-t,a Wl.k'a>w tAN:g Wf'[>w |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 07725 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 07622 | 名詞,單陰附屬形 | 被擄 | |||
| 05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
| 03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
| 01129 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 建造 | |||
| 05892 | 名詞,陰性複數 | 城邑、城鎮 | |||
| 08074 | 動詞,Nif‘al 分詞複陰 | 荒涼、離棄、驚駭、昏迷 | |||
| 03427 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 居住、坐、停留 | |||
| 05193 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 栽植、固定 | |||
| 03754 | 名詞,陽性複數 | 葡萄園 | |||
| 08354 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 喝 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 03196 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 酒 | |||
| 06213 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 做 | |||
| 01593 | 名詞,陰性複數 | 園子 | |||
| 00398 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 吃、吞吃 | |||
| 00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
| 06529 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 果實 |
| 原文內容 | 原文直譯 |
~'t'm£d;a-l;[ ~yiT.[;j>nW dA[ Wv.t"NIy a{l>w ~,h'l yiT;t"n r,v]a ~'t'm£d;a l;[em `^y,h{l/a h"wh>y r;m'a |
|
| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
| 05193 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾 | 栽植、固定 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 00127 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 地、土地、泥土的物料 | |||
| 03808 | 連接詞 | 不 | |||
| 05428 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 拔出 | |||
| 05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
| 05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
| 00127 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 地、土地、泥土的物料 | |||
| 00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
| 05414 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 給 | |||
| 09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
| 00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
| 03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
| 00430 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 上帝、神、神明 |