00226 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
226 aletheuo {al-ayth-yoo'-o} 源自 227; TDNT - 1:251,37; 動詞 欽定本 - tell the truth 1, speak the truth 1; 2 1) 說真話 ( 加4:16 弗4:15 ) |
00226 ἀληθεύω 動詞 「成為真實的,宣講真理」。帶τινί向某人, 加4:16 。獨立用法:ἀληθεύοντες ἐν ἀγάπῃ 惟用愛心說誠實話(如此,才能保持愛的靈) 弗4:15 (參 箴21:3 )。 說明 |
226 aletheuo {al-ayth-yoo'-o} from 227; TDNT - 1:251,37; v AV - tell the truth 1, speak the truth 1; 2 1) to speak or tell the truth 1a) to teach the truth 1b) to profess the truth |