03806 03808舊約新約 Strong's number
03807 t;t'K\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03807 kathath {kaw-thath'}

字根型; TWOT - 1062; 動詞

AV - beat 4, destroyed 3, beat down 2, break in pieces 2, smite 2,
     beat in pieces 1, discomfited 1, crushed 1, stamped 1; 17

1) 打, 打碎
   1a) (Qal)
       1a1) 打或壓得粉碎
       1a2) 敲打 ( 珥3:10 )
   1b) (Piel)
       1b1) 打或壓得粉碎
   1c) (Pual) 被打成碎片
   1d) (Hiphil) 打成碎片
   1e) (Hophal) 被壓碎
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3807】כָּתַת
<音譯>kathath
<詞類>動
<字義>搗碎、猛力地敲擊
<字源>一原形字根
<神出>1062  利22:24
<譯詞>打碎4 打3 殺退2 壓碎的1 碎1 毀滅1 搗碎1 被毀滅1 拆1 攻擊1 打敗了1 (17)
<解釋>
一、Qal
完成式-連續式1單וְכַתּוֹתִי 詩89:23

未完成式-敘述式1單וָאֶכֹּת 申9:21

祈使式-複陽כֹּתּוּ 珥3:10

被動分詞-單陽כָּתוּת 賽30:14 利22:24

1. 壓得粉碎。窯匠的瓦器, 賽30:14 ;金牛犢, 申9:21 ;祭物, 利22:24 。比喻仇敵, 詩89:23

2. 敲打。將犁頭成刀劍, 珥3:10

二、Piel
完成式-3單陽כִתַּת 王下18:4 代下34:7 。連續式3複וְכִתְּתוּ 賽2:4 彌4:3 亞11:6

1. 壓得粉碎。銅蛇, 王下18:4 ;木偶和雕刻的像, 代下34:7 ;比喻用法:毀滅這地, 亞11:6

2. 敲打成犁頭, 賽2:4彌4:3

三、Pual被打成碎片
完成式-3複וְכֻתְּתוּ這國攻擊那國, 代下15:6

四、Hiphil打成碎片
未完成式-敘述式3複陽3複陽詞尾וַיַּכְּתוּם把他們殺退民14:45殺退你們, 申1:44

五、Hophal被壓碎
未完成式-3單陽וּשְׁאִיָּה יֻכַּת毀, 賽24:12 。3複陽יֻכַּתּוּ 彌1:7 (偶像);比喻用法:勇士, 耶46:5 ;人的生命脆弱, 伯4:20 。*
03807 kathath {kaw-thath'}

a primitive root; TWOT - 1062; v

AV - beat 4, destroyed 3, beat down 2, break in pieces 2, smite 2,
     beat in pieces 1, discomfited 1, crushed 1, stamped 1; 17

1) to beat, crush by beating, crush to pieces, crush fine
   1a) (Qal)
       1a1) to beat or crush fine
       1a2) to beat, hammer
   1b) (Piel)
       1b1) to beat or crush fine
       1b2) to beat, hammer
   1c) (Pual) to be beaten
   1d) (Hiphil) to beat in pieces, shatter
   1e) (Hophal) to be beaten, be crushed
重新查詢