中文內容 | - 通常由士兵擔任看守者
太 27:65,66
- 有時由平民擔任看守者
尼 7:3
- 守望者站崗的地點
. 望樓上
王下 9:17 賽 21:5
. 城牆上
賽 62:6
. 城裡大街上
詩 127:1
. 某些特殊場合, 在耶路撒冷聖殿周圍站崗
王下 11:6
- 夜間巡行大街, 以維護治安
歌 3:3 5:7
- 危難時刻
. 守望人數增加
耶 51:12
. 日夜戒備
尼 4:9 賽 21:8
. 只要有生人前來就回報上級
撒下 18:24-27 王下 9:18-20 賽 21:6,7,9
. 敵人臨近時就拉警報
結 33:2,3
- 若非神保守, 守望者的戒備也是枉然
詩 127:1
- 輪班交替
尼 7:3
- 提到站岡時打盹是危險的
太 28:13,14
- 怠忽職守、不警戒人的守望者將處以死刑
結 33:6
- 常有路人詢問守望者
賽 21:11
- 用來說明
. 牧者
賽 5:28 62:6 結 3:17 來 13:17
. (瞎眼的守望者,) 粗心的牧者
賽 56:10
. (守望者等候天亮,) 切切等候神
詩 130:5,6
|
內容 |
- Soldiers generally acted as
Mt 27:65,66
- Citizens sometimes acted as
Ne 7:3
- WERE STATIONED
. On watch towers
2Ki 9:17 Isa 21:5
. On the walls of cities
Isa 62:6
. In the streets of cities
Ps 127:1
. Around the temple in Jerusalem on special occasions
2Ki 11:6
- Paraded the streets at night to preserve order
So 3:3 5:7
- IN TIME OF DANGER
. Increase in number
Jer 51:12
. Vigilant night and day
Ne 4:9 Isa 21:8
. Reported the approach of all strangers
2Sa 18:24-27 2Ki 9:18-20 Isa 21:6,7,9
. Sounded an alarm at the approach of enemies
Eze 33:2,3
- Vigilance of, vain without God's protection
Ps 127:1
- Were relieved by turns
Ne 7:3
- Danger of sleeping on their posts, referred to
Mt 28:13,14
- Neglecting to give warning punished with death
Eze 33:6
- Often interrogated by passengers
Isa 21:11
- ILLUSTRATIVE
. Of ministers
Isa 5:28 62:6 Eze 3:17 Heb 13:17
. (Blind,) of careless ministers
Isa 56:10
. (Looking for the morning,) of anxious waiting for God
Ps 130:5,6
|