Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

彼前 5章 1節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  04245 形容詞直接受格複數陽性比較級 APM-C
orig  03767 連接詞
orig  01722 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  0387005719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  04850 名詞主格單數陽性比較級 NSM-C
orig  02532 連接詞
orig  03144 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞所有格複數中性 GPN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  05547 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  03804 名詞所有格複數中性 GPN
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  0319505723動詞現在主動分詞所有格單數陰性 PAP-GSF
orig  0060105745動詞現在被動不定詞 PPN
orig  01391 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02844 名詞主格單數陽性 NSM


彼前 5章 2節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  orig  )orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0416505657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  01722 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  04168 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0198305723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  00317 副詞
orig  00235 連接詞
orig  01596 副詞
orig  02596 介系詞
orig  02316 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03366 連接詞奇怪人稱奇怪 N
orig  00147 副詞
orig  00235 連接詞
orig  04290 副詞


彼前 5章 3節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03366 連接詞奇怪人稱奇怪 N
orig  05613 副詞
orig  0263405723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  03588 冠詞所有格複數陽性 GPM
orig  02819 名詞所有格複數陽性 GPM
orig  00235 連接詞
orig  05179 名詞主格複數陽性 NPM
orig  0109605740動詞現在關身或被動形主動意分詞主格複數陽性 PNP-NPM
orig  03588 冠詞所有格單數中性 GSN
orig  04168 名詞所有格單數中性 GSN


彼前 5章 4節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0531905685動詞過去被動分詞所有格單數陽性 APP-GSM
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  00750 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0286505695動詞未來關身形主動意直說語氣第二人稱複數古典希臘文形式 FDI-2P-ATT
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00262 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  01391 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  04735 名詞直接受格單數陽性 ASM


彼前 5章 5節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03668 副詞
orig  03501 形容詞主格複數陽性比較級 NPM-C
orig  0529305649動詞第二過去被動命令語氣第二人稱複數 2APM-2P
orig  04245 形容詞間接受格複數陽性比較級 DPM-C
orig  03956 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  01161 連接詞
orig  00240 相互代名詞間接受格複數 DPM
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  05012 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0146305663動詞過去關身形主動意命令語氣第二人稱複數 ADM-2P
orig  03754 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02316 名詞主格單數陽性 NSM
orig  05244 形容詞間接受格複數陽性 DPM
orig  0049805731動詞現在關身直說語氣第三人稱單數 PMI-3S
orig  05011 形容詞間接受格複數陽性 DPM
orig  01161 連接詞
orig  0132505719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  05485 名詞直接受格單數陰性 ASF


彼前 5章 6節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0501305682動詞過去被動命令語氣第二人稱複數 APM-2P
orig  03767 連接詞
orig  05259 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02900 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  05495 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  02443 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格複數 2AP
orig  0531205661動詞過去主動假設語氣第三人稱單數 AAS-3S
orig  01722 介系詞
orig  02540 名詞間接受格單數陽性 DSM


彼前 5章 7節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03956 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03308 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  0197705660動詞過去主動分詞主格複數陽性 AAP-NPM
orig  01909 介系詞
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  03754 連接詞
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  0319905719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  04012 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP


彼前 5章 8節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  )orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0352505657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  0112705657動詞過去主動命令語氣第二人稱複數 AAM-2P
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  00476 名詞主格單數陽性 NSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  01228 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  05613 副詞
orig  03023 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0561205740動詞現在關身或被動形主動意分詞主格單數陽性 PNP-NSM
orig  0404305719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  0221205723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  05101 疑問代名詞直接受格單數 ASM
orig  0266605629動詞第二過去主動不定詞 2AAN


彼前 5章 9節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03739 關係代名詞間接受格單數 DSM
orig  0043605628動詞第二過去主動命令語氣第二人稱複數 2AAM-2P
orig  04731 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  04102 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  0149205761動詞完成主動分詞主格複數陽性 RAP-NPM
orig  03588 冠詞直接受格複數中性 APN
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APN
orig  03588 冠詞所有格複數中性 GPN
orig  03804 名詞所有格複數中性 GPN
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02889 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  00081 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  0200505745動詞現在被動不定詞 PPN


彼前 5章 10節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  )

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01161 連接詞
orig  02316 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03956 形容詞所有格單數陰性 GSF
orig  05485 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  0256405660動詞過去主動分詞主格單數陽性 AAP-NSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格複數 2AP
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  00166 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  01391 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01722 介系詞
orig  05547 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02424 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  03641 副詞
orig  0395805631動詞第二過去主動分詞直接受格複數陽性 2AAP-APM
orig  00846 人稱代名詞主格單數 NSM
orig  0267505692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S
orig  0474105692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S
orig  0459905692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S
orig  0231105692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S


彼前 5章 11節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  02904 名詞主格單數中性 NSN
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  00165 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  00281 希伯來文音譯


彼前 5章 12節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01223 介系詞
orig  04610 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  04103 形容詞所有格單數陽性 GSM
orig  00080 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  05613 副詞
orig  0304905736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第一人稱單數 PNI-1S
orig  01223 介系詞
orig  03641 形容詞所有格複數中性 GPN
orig  0112505656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  0387005723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  02532 連接詞
orig  0195705723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASF
orig  0151005721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  00227 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  05485 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  01519 介系詞
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASF
orig  0247605632動詞第二過去主動假設語氣第二人稱複數 2AAS-2P
orig  05628 動詞第二過去主動命令語氣第二人稱複數 2AAM-2P


彼前 5章 13節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0078205736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第三人稱單數 PNI-3S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格複數 2AP
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  01722 介系詞
orig  00897 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  04899 形容詞主格單數陰性 NSF
orig  02532 連接詞
orig  03138 名詞主格單數陽性 NSM
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  05207 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS


彼前 5章 14節 上一章  下一章 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0078205663動詞過去關身形主動意命令語氣第二人稱複數 ADM-2P
orig  00240 相互代名詞直接受格複數 APM
orig  01722 介系詞
orig  05370 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  00026 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  01515 名詞主格單數陰性 NSF
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  03956 形容詞間接受格複數陽性 DPM
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  01722 介系詞
orig  05547 名詞間接受格單數陽性 DSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫