聖經中,「他」和「他們」的寫法最多,務必要熟悉。
他們將保守 |
י --- וּ |
יִשְׁמְרוּ |
他將保守 |
--- י |
יִשְׁמֹר |
他們將記得 |
י --- וּ |
יִזְכְּרוּ |
他將記得 |
--- י |
יִזְכֹּר |
他們將統治 |
י --- וּ |
יִמְלְכוּ |
他將統治 |
--- י |
יִמְלֹךְ |
以同樣的造字邏輯看「你」和「你們」的寫法,這是聖經出現次多的。
你們將保守 |
תּ --- וּ |
תִּשְׁמְרוּ |
你將保守 |
--- תּ |
תִּשְׁמֹר |
你們將打開 |
תּ --- וּ |
תִּפְתְּחוּ |
你將打開 |
--- תּ |
תִּפְתַּח |
你們將寫 |
תּ --- וּ |
תִּכְתְּבוּ |
你將寫 |
--- תּ |
תִּכְתֹּב |
以上「你」和「她」的寫法相同,大聲說「男的你,女的她」三次。
「我」和「我們」的寫法,這兩種寫法比較特殊,沒有附加字尾的人稱字母。
我們將保守 |
--- נ |
נִשְׁמֹר |
我將保守 |
--- א |
אֶשְׁמֹר |
我們將聽見 |
--- נ |
נִשְׁמַע |
我將聽見 |
--- א |
אֶשְׁמַע |
我們將叫 |
--- נ |
נִקְרָא |
我將叫 |
--- א |
אֶקְרָא |
「妳」和「妳們」這兩種寫法較難,聖經很少出現。
「妳們」=「她們」重音在倒數第二音節,如(tish-MOE-na)תִּשְׁמֹרְנָה。
妳們將保守 |
תּ --- נָה |
תִּשְׁמֹרְנָה |
妳將保守 |
תּ --- י |
תִּשְׁמְרִי |
妳們將找到 |
תּ --- נָה |
תִּמְצֶאנָה |
妳將找到 |
תּ --- י |
תִּמְצְאִי |
以上「妳們」和「她們」的寫法相同,大聲說「女妳們,女她們」三次。
在分析動詞時,必須能看出來附加的人稱字母,才能判別動詞字根。
י --- וּ |
他們 |
--- י |
他 |
תּ --- וּ |
你們 |
--- תּ |
你=她 |
--- נ |
我們 |
--- א |
我 |
תּ --- נָה |
妳們=她們 |
תּ --- י |
妳 |