9.2慣用語
靠近、在某某旁邊 .... עַל יַד
慣用語是日常習慣的使用說法,有時它的涵義與字面上有點不同。.... עַל יַד 原來的意思是「在某某的手上」,在慣用語中成為「在某某的旁邊」的意思。
我也是(me too) גַּם אֲנִי׃
可以用這樣的句子表達「我也要」、「我也是」。
כָּל後面跟著有定冠詞的字,翻譯為「全部、所有」,כָּל後面跟著沒有定冠詞的字,翻譯為「每一」,有時候它們的涵義是幾乎一樣的,如「全地」和「每塊地」,有時候就有不同的涵義,如「這整天」和「每一天」。
這整天(終日)  (kol ha-YOM)כָּל-הַיּוֹם     每一天  (kol YOM)כָּל-יוֹם
這全地             (kol ha-A-rec)כָּל-הָאָרֶץ  每塊地  (kol A-rec)כָּל-אֶרֶץ
通常以「在(地名)的道路」表達「在通往(地名)的道路」
如: (be-DE-rech mic-RA-yim)בְּדֶרֶךְ מִצְרַיִם在通往埃及的道路