一、「雅各」、「拉結」是人名。「雅各」之名是由「腳後跟」עָקֵב而來,動詞字根עקב有「欺騙」(跟著悄悄走)、「抑制」(抓住腳跟)等涵義。
二、「治理者」שַׂר字根「治理」שׂרר,在經文中的翻譯非常多樣,被譯為「君王、王子、首領、元帥、長(如軍長)」等,陰性「女治理者」שָׂרָה也是人名「撒拉」。
三、「臉」使用複數פָּנִים,聖經多用陽性,以西結書二十一21(和合本二十一16)為陰性,現代希伯來文常用陰性。「臉」有「表面」的意思,或引申為「情面」。
四、「眼睛」עֵינַיִם(e-NA-yim)是「雙眼」,也當複數使用。עַיִן 另有「泉源」的意思,複數是עֲיָנוֹת,單數組合字相同是-עֵין,音譯為「隱」,如地名隱多珥、隱基底。
五、「如此」כֹּה用為「耶和華如此說」,是表示以下所言字字均是耶和華說的。
六、「再、仍然」עוֹד 原來是名詞「重覆、繼續」之意,現在多用作副詞。