6.3.2依附介詞與定冠詞連用
依附介詞與定冠詞連用的時候,合併書寫。定冠詞字母ה消失,定冠詞所帶的母音放在介詞底下,定冠詞的功能仍然存在。
如:父親אָב加定冠詞הַ成為הָאָב這父親(the father)
      再加上介詞לְ成為לָאָב對這父親(to the father)
原來在定冠詞底下的母音a現在放在介詞 ל底下,定冠詞 ה消失。
如:  בַּבַּיִת(ba-BA-yit)在這房子裡(in the house, at home)
        לָעִיר 到這城市(to the city)
        כַּמֶּלֶךְ(ka-ME-lech)像這國王(like the king)
在用動詞造句時,配合介詞的使用,能夠表達更豐富的涵義。在翻譯為中文的時候,要留意是否有依附介詞和定冠詞合併的情況,不要遺漏定冠詞的翻譯。
如: הַבַּת עָמְדָה בַּבַּיִת׃ 這個女兒站在這個房子裡(in the house)。
       הָאִישׁ הָלַךְ לָעִיר׃ 這個男人走到這個城市(to the city)。
依附介詞與專有名詞連用時,專有名詞不能夠加上定冠詞,因此介詞不會與定冠詞合併。
如: בְּמִצְרַיִם(be-mic-RA-yim)在埃及(in Egypt) לְמוֹאָב 到摩押(to Moab)
6.3.3依附介詞לְ和獨立介詞אֶל的替換用法
依附介詞לְ有許多不同的涵義,在作為「到(某地)、對(某人說話)」(to)的時候,可以改用獨立介詞אֶל取代,但是不能兩個介詞一起使用。
如:לְמוֹאָב到摩押  可以寫為 אֶל מוֹאָב
這個男人越過一座山到一個城市。    הָאִישׁ עָבַר הַר לְעִיר׃
這個男人越過一座山到一個城市。    הָאִישׁ עָבַר הַר אֶל עִיר׃
6.3.4介詞「從」מִן的依附用法
介詞「從」מִן 除了第五課介紹的獨立介詞用法外,也可以省略字母 ן(nun)與後面的字連結成為依附介詞,並且在所附字的第一個字母上加上一點Dagesh。
如:מוֹאָב 摩押,加上介詞「從」מִן的依附寫法מִמּוֹאָב 從摩押
若所附的字第一個字母屬於不能加上Dagesh的五喉音字母(אעהחר),則介詞מִ(mi)變音為מֵ(me)。
如: מֵאִישׁ 從一個人
若所附的字是帶有定冠詞的字,介詞מִן的依附寫法מִ或מֵ不會與定冠詞合併。
如: הַמֶּלֶךְ(ha-ME-lech) 這國王(the king)
       加上介詞「從」מֵ的依附寫法מֵהַמֶּלֶךְ(me-ha-ME-lech)從這國王