16.6.2介詞 אֶל 和 עַל
這類型的字重音的位置較為不同,請留意。
介詞 אֶל和 עַל 加上字尾代名詞的時候,除「我」之外,均在中間多了一個字母。
請留意,字尾附加的人稱「你」 יךָ ֶ 、「妳」יִךְ ַ 、「她」יהָ 和「我們」נוּ 的字,重音均在倒數第二音節。16.6.3介詞 לִפְנֵי和 אַחֲרֵי 的這幾個附加人稱也發音相同。
介詞 אֶל(對、到、向to、關於about)
對我 |
對你 |
對妳 |
對他 |
對她 |
אֵלַי |
אֵלֶיךָ |
אֵלַיִךְ |
אֵלָיו |
אֵלֶיה |
對我們 |
對你們 |
對妳們 |
對他們 |
對她們 |
אֵלֵינוּ |
אֲלֵיכֶם |
אֲלֵיכֶן |
אֲלֵיהֶם |
אֲלֵיהֶן |
亞伯拉罕對他說。  אַבְרָהָם אָמַר אֵלָיו׃
亞伯拉罕聽見關於他。  אַבְרָהָם שָׁמַע אֵלָיו׃
介詞 עַל(在某某之上upon, on, over、關於about)
在我之上 |
在你之上 |
在妳之上 |
在他之上 |
在她之上 |
עָלַי |
עָלֶיךָ |
עָלַיִךְ |
עָלָיו |
עָלֶיהָ |
在我們之上 |
在你們之上 |
在妳們之上 |
在他們之上 |
在她們之上 |
עָלֵינוּ |
עֲלֵיכֶם |
עֲלֵיכֶן |
עֲלֵיהֶם |
עֲלֵיהֶן |
他統治你們。(按中文說法不譯為:在你們之上)  הוּא מָלַךְ עֲלֵיכֶם׃
耶和華的話是關於他。  הָיָה דְּבַר יהוה עָלָיו׃
16.6.3介詞 לִפְנֵי和 אַחֲרֵי
介詞 לִפְנֵי(在某某之前before, in front of),在「我」省略一個字母 י。
在我之前 |
在你之前 |
在妳之前 |
在他之前 |
在她之前 |
לְפָנַי |
לְפָנֶיךָ |
לְפָנַיִךְ |
לְפָנָיו |
לְפָנֶיהָ |
在我們之前 |
在你們之前 |
在妳們之前 |
在他們之前 |
在她們之前 |
לְפָנֵינוּ |
לִפְנֵיכֶם |
עֲלֵיכֶן |
לִפְנֵיהֶם |
לִפְנֵיהֶן |
大衛走在我們前面。  ׃(le-fa-NE-nu)דָּוִד הָלַךְ לְפָנֵינוּ
摩西站在我面前。  מֹשֶׁה עָמַד לְפָנַי׃
介詞 אַחֲרֵי(在某某之後after, behind),在「我」省略一個字母 י。
在我之後 |
在你之後 |
在妳之後 |
在他之後 |
在她之後 |
אַחֲרַי |
אַחֲרֶיךָ |
אַחֲרַיִךְ |
אַחֲרָיו |
אַחֲרֶיהָ |
在我們之後 |
在你們之後 |
在妳們之後 |
在他們之後 |
在她們之後 |
אַחֲרֵינוּ |
אַחֲרֵיכֶם |
אַחֲרֵיכֶן |
אַחֲרֵיהֶם |
אַחֲרֵיהֶן |
大衛走在他的後面。或譯為:大衛跟隨他。  דָּוִד הָלַךְ אַחֲרָיו׃